Part IV Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
剪紙(paper cutting)是中國最為流行的傳統(tǒng)民間藝術(shù)形式之一。中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時(shí)期(the Ming and Qing Dynasties)特別流行。人們常用剪紙美化居家環(huán)境。特別是在春節(jié)和婚慶期間,剪紙被用來裝飾門窗和房間,以增加喜慶的氣氛。剪紙最常用的顏色是紅色,象征健康和興旺。中國剪紙?jiān)谑澜绺鞯睾苁軞g迎,經(jīng)常被用作饋贈(zèng)外國友人的禮物。
注意:此部分試題請?jiān)诖痤}卡2上作答。
相關(guān)推薦:
大學(xué)英語四六級考試試題樣卷(口語)
歷年英語六級真題及答案|解析|估分|下載
歷年大學(xué)英語四級真題聽力(含MP3)匯總
歷年英語四級真題及答案|解析|估分|下載
歷年大學(xué)英語六級聽力下載(原文+MP3)