長(zhǎng)按/掃描下面二維碼 |
長(zhǎng)按/掃描下面二維碼 |
2017年12月四六級(jí)真題答案※ 微信對(duì)答案 ※ 萬(wàn)題庫(kù)估分
2017年12月四級(jí)翻譯真題解析:華山
關(guān)于華山的翻譯,譯法很多,想寫成什么都行,不會(huì)有老師因?yàn)檫@個(gè)扣分。華山是秦嶺的一部分,不會(huì)寫秦嶺,也沒(méi)有關(guān)系,怎么樣翻譯都是可以的。除非有一些特殊的,長(zhǎng)城不能寫成漢語(yǔ)拼音的長(zhǎng)城,黃河也不行。要把句子變成插入語(yǔ)的模式比較難,大家會(huì)發(fā)現(xiàn)這里插入了兩個(gè)(located in Huayin City, 120 kilometers away from Xi’an),插入語(yǔ)不止可以插入兩個(gè),隨便幾個(gè)都是可以的。這里的which代替的是秦嶺,所以這個(gè)句子特別高級(jí),既使用了插入語(yǔ),也使用了定語(yǔ)從句,插入語(yǔ)或者定語(yǔ)從句至少得會(huì)用一個(gè)。
關(guān)于這點(diǎn)我認(rèn)為主題一般壓不中,主題這個(gè)東西對(duì)同學(xué)來(lái)說(shuō)也沒(méi)有什么意義,即使你知道今年考華山,你也不知道具體考什么。但記住句式肯定沒(méi)有錯(cuò)。所以前天,我發(fā)了一篇高等教育的文章,看似沒(méi)有關(guān)系,但形式是一樣的。各位同學(xué)看一下,相對(duì)來(lái)說(shuō)比較簡(jiǎn)單的做法是這樣的,Higher education is one of the most important parts of the education system, which usually includes learning, teaching and research activities at a high level, and also various education institutions. 馬上把第一句話一模一樣的寫下來(lái)。如果你會(huì)寫名詞解釋型的句子,只要寫完名詞以后,想都不要想直接加一個(gè)逗號(hào),它的作用是替換了系動(dòng)詞。雙逗號(hào)做一個(gè)插入語(yǔ),可以叫同位語(yǔ),也可以叫插入語(yǔ),都是可以的。
“華山過(guò)去很少有人光臨,因?yàn)樯仙降牡缆窐O其危險(xiǎn),與從前人們朝拜的泰山不同。”這里我們應(yīng)該先寫泰山,再寫人們從前常去,寫任何一個(gè)動(dòng)詞之前都要考慮它和主語(yǔ)之間的關(guān)系,到底是主動(dòng)關(guān)系還是被動(dòng)關(guān)系。中華人民共和國(guó)成立了,這個(gè)在漢語(yǔ)里沒(méi)有問(wèn)題,但是在英語(yǔ)里中華人民共和國(guó)是自己成立的嗎?是被成立的。所以華山一定是被光臨的,然后上山的道路極其危險(xiǎn)。先說(shuō)上山還是先說(shuō)道路,這個(gè)事得先想清楚。接著下面,調(diào)整語(yǔ)序很重要,“華山是中國(guó)主要旅游目的地之一”,然后下面是定語(yǔ)從句,再往下說(shuō)“也是攝影和傳統(tǒng)中國(guó)化最受歡迎的主題”。寫任何一個(gè)動(dòng)詞的時(shí)候都要先考慮清楚是主動(dòng)還是被動(dòng)問(wèn)題。華山過(guò)去很少有人光臨,華山是被光臨,所以這個(gè)事你要想清楚,教育體制改革是被深化,華山是被光臨。所以這種被動(dòng)語(yǔ)態(tài)經(jīng)常考察,全都是隱藏,什么要出口貨物,貨物怎么出口呢?商業(yè)中心能自己形成嗎?全是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)!叭欢ML(zhǎng)壽的人都經(jīng)常上山!比绻氵想寫希望長(zhǎng)壽的人,一定先寫人再希望長(zhǎng)壽。
然后是“因?yàn)樯缴仙L(zhǎng)著許多藥草,特別是一些稀有的藥草”。藥草、長(zhǎng)壽怎么變成簡(jiǎn)單詞?不會(huì)寫的時(shí)候?qū)W著做拆分,然后合到一起,藥草和長(zhǎng)壽在這里的準(zhǔn)確表達(dá)分別是herb和longevity。
“自上世紀(jì)90年代安裝纜車以來(lái),參觀人數(shù)大大增加!崩|車是自己安裝的嗎?不是,是被安裝的的,要注意這里一定要是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。上世紀(jì)90年代,20世紀(jì)80年代,1980s就可以了。
最后再說(shuō)幾句。第一,單詞不會(huì)寫不是你寫不出來(lái)翻譯的理由。比如說(shuō)有好幾種方法,第一種叫由難到簡(jiǎn)。第二,主題真的不重要。例如:中國(guó)文化博大精深,這人很當(dāng)人心馳神往。再有中國(guó)股市忽高忽低,讓人怎怎么樣,這完全是一個(gè)考點(diǎn),句式記住比什么都強(qiáng)。不要糾結(jié)主題。今天考不考共享單車,考不考一帶一路?都沒(méi)有關(guān)系的。第三,你差?大家都差不多的。你不要覺(jué)得自己差,只要上過(guò)課的同學(xué)句式寫的都差不多。
這是我今天給大家?guī)?lái)翻譯的解析希望,能夠給各位同學(xué)帶來(lái)一點(diǎn)幫助,非常感謝同學(xué)們的關(guān)注!
四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
2017年12月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對(duì)答案看解析!
四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ※ 最新算分器 ※ 英語(yǔ)四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)估分[手機(jī)題庫(kù)下載]
2017年12月四六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間 ※ 微信查分提醒 ※ 四六級(jí)合格分?jǐn)?shù)線
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |