首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

2016年6月大學(xué)英語四六級翻譯預(yù)測:低碳經(jīng)濟(jì)

來源:考試吧 2016-05-04 7:42:47 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
考試吧整理“2016年6月大學(xué)英語四六級翻譯預(yù)測:低碳經(jīng)濟(jì)”,更多關(guān)于英語四級翻譯、英語四級翻譯詞匯,請?jiān)L問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

  各位報(bào)考的考生要抓緊復(fù)習(xí)起來嘍~考試吧四六級考試網(wǎng)給各位備考的復(fù)習(xí)建議是:最好每天練習(xí)一篇翻譯。英語四六級翻譯多是關(guān)于中國文化,政治,經(jīng)濟(jì),社會等方面的內(nèi)容。

  最近霧霾又成了中國人紛紛討論的話題,所以低碳經(jīng)濟(jì)顯得尤為重要。同學(xué)們可以多多留心一下這方面的內(nèi)容。下面考試吧四六級考試網(wǎng)為各位考生準(zhǔn)備了一篇高頻翻譯題目——低碳經(jīng)濟(jì)。希望同學(xué)們勤加練習(xí)。

  原文:

  面對日益嚴(yán)重的環(huán)境問題,低碳經(jīng)濟(jì)越來越引起世界各國的關(guān)注。對于低碳經(jīng)濟(jì)的界定雖各有不同,但人們普遍承認(rèn),低碳經(jīng)濟(jì)是以低能耗、低污染、低排放為基礎(chǔ)的經(jīng)濟(jì)模式,是人類社會繼農(nóng)業(yè)文明、工業(yè)文明之后的又一次重大進(jìn)步。低碳經(jīng)濟(jì)實(shí)質(zhì)上是能源高效利用、清潔能源開發(fā)、追求綠色GDP的問題,核心是能源技術(shù)和減排技術(shù)創(chuàng)新、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和制度創(chuàng)新以及人類生存發(fā)展觀念的根本性轉(zhuǎn)變。在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)期,更加協(xié)調(diào)低碳經(jīng)濟(jì)與發(fā)展的關(guān)系,保護(hù)地球的生態(tài)環(huán)境,事關(guān)中國人民乃至全世界人民的福祉。

  譯文:

  Facing the more and more serious environment issues, low carbon economy increasingly arose the world’s attention. The definitions of low carbon economy are different, while it is wildly acknowledged that low carbon economy is the economic model based on the low energy, low pollution and low emission, which has been a significant advance of human society since it undergoes the agricultural civilization and industrial civilization. The low carbon economy, in essence , is the efficient utilization of energy, the exploration of clean energy and the pursuit of green GDP. Its core is the innovation of energy technology and emission reduction and the industrial structure and fundamental change of human survival and development concepts. In the critical period of economic development in our country, to further coordinate the relationship between low-carbon economy and the development, protect the ecological environment of the earth, is about the well-being of the Chinese people and the people all over the world as well.

關(guān)注"566四六級"微信,獲取最新資訊、內(nèi)部資料等

英語四六級題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

  相關(guān)推薦:

  2016年6月英語四六級翻譯中的漢英語言詞匯對比

  2016年大學(xué)英語六級翻譯話題分類詞匯總

  2016年6月大學(xué)英語四級作文范文匯總

  2016年大學(xué)英語四級考試翻譯吸睛句式匯總

  2016年6月大學(xué)英語四級翻譯7大答題技巧分享

  2016年6月大學(xué)英語四級聽力VOA慢速英語匯總

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
英語四級
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!