首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級(jí) | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) |
零起點(diǎn)法語 | 零起點(diǎn)德語 | 零起點(diǎn)韓語
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營養(yǎng)師 | 國際貨運(yùn)代理人 | 保險(xiǎn)從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語四六級(jí)考試

牛牛幽默英語巧記六級(jí)單詞A部分(第一期)

alien

A spaceship from Mars landed right in the middle of the Boston Marathon. An alien popped out of the UFO and shouted to a runner going by, "take me to your leader."
一艘火星來的飛船正降落在Boston馬拉松隊(duì)伍的中間,一個(gè)外星人從不明飛行物里跳出來沖著經(jīng)過身邊的選手喊,"帶我去見你們的頭,"

What do space alien eat for breakfast??
Flying sausage
外星人早飯吃什么?--飛行香腸
注:frying sausage[煎香腸]與flying sausage[飛行香腸]

What do you say to a two-headed space alien?------Hello, hello.
你沖長著兩個(gè)腦袋的外星人說什么?--你好,你好

Alienate

No one knows the worth of woman's love untill he sues for alienation.
在他起訴分財(cái)產(chǎn)以前誰也不知道女人愛的價(jià)值。
注:這里說"愛的價(jià)值"就是"財(cái)產(chǎn)"。

Alleviate

It would be absolutely magical if we could alleviate our hunger with something that tasted like food.
如果我們吃一些味道象食物的東西能減輕饑餓,那絕對(duì)是個(gè)奇跡。
注:圣經(jīng)上說耶穌憑空弄出了很多食物是個(gè)奇跡,"味道象食物的東西"可能是指喝啤酒。

Almighty

Oh, yes, he thinks he's God Almighty.
是的,他認(rèn)為他是全能的上帝。
注:當(dāng)問這個(gè)人是不是信教時(shí),有人這么回答。

Alternate

Retirement is when millions of Americans finally have the opportunity to adopt an alternate lifestyle --- poverty.
退休是百萬美國人終于有機(jī)會(huì)換一種方式生活了--貧窮。
注:退休以后掙錢就少了。

As you can see, we have alternating currents. Sometimes it works and sometimes it doesn't.
你們都知道,我們用的是交流電,有時(shí)工作,有時(shí)不工作。

Alternate currents make people feel it's unstable.
交流電總給人一種不穩(wěn)定的感覺。

Ambitious

He had observed that people who did lie were, on the whole, more resourceful, ambitious, and successful than people who did not.
據(jù)他觀察說謊的人在整體上要比不說謊的人更機(jī)智,更有雄心,更成功。
注:你同不同意這個(gè)結(jié)論。


ammunition

John: I suggest we wage a battle of wits.
Ron: Personally, I think you're low on ammunition.
John: 我建議我們發(fā)動(dòng)一場智慧戰(zhàn)爭。
Ron:我個(gè)人認(rèn)為你的彈藥缺乏。
注:"發(fā)動(dòng)智慧戰(zhàn)爭"是說"充分開動(dòng)腦筋,想一些好點(diǎn)子"。

Driver carries less than $20 IN AMMUNITION
司機(jī)帶著不到20美元的軍火。
注:汽車標(biāo)貼。意思是"誰也別惹我,我車上有軍火。:

Analyst

A policy analyst is someone unethical enough to be a lawyer, impractical enough to be a theologian, and pedantic enough to be an economist.
政策分析師是一類道德水準(zhǔn)低下得有資格當(dāng)律師,不切實(shí)際得可以當(dāng)神學(xué)家,迂腐得可以成為經(jīng)濟(jì)學(xué)家的人。
注:有些律師就知道掙錢,不關(guān)心什么正義和良心;有些神學(xué)家和實(shí)際一點(diǎn)都不著邊,云山霧照;有些經(jīng)濟(jì)學(xué)家沒有實(shí)際經(jīng)驗(yàn),做一些迂腐的預(yù)測。很多政策分析師比這些人好不到哪兒去。

Anecdote

When a man falls into his anecdotage it is a sign for him to retire from the world.
當(dāng)一個(gè)人陷入自己軼事的追憶之中時(shí),那就是他從這個(gè)世界退休的跡象。
注:人們每天很充實(shí)的時(shí)候,沒時(shí)間追憶往事。

Angel

In heaven an angel is nobody in particular.
在天堂里天使不是什么特殊人物。
注:到了清華、北大各省市狀元也就不那么突出了。

Appendix

The modern king has become a vermiform appendix: useless when quiet; when obtrusive[突出], in danger of removal.
現(xiàn)代國王已經(jīng)變成了闌尾:安靜時(shí)沒有用處;突出時(shí)有被割掉的危險(xiǎn)。
注:你調(diào)侃自己處境很尷尬,也可以這么說:

I'm like an appendix: useless when quiet; when obtrusive[突出], in danger of removal.
我就象闌尾:安靜時(shí)沒有用處;突出時(shí)有被割掉的危險(xiǎn)。

I had my appendix removed in order to run faster.
為了跑得更快點(diǎn)兒,我把闌尾都割了。

Wife: Why did you tear out the back pages of the new book?
Absent-minded doctor: I'm sorry, dear. That section was labeled "Appendix", and I took it out without thinking."
妻子:為什么你把這本新書的后面幾頁都撕掉了?
心不在焉的教授:對(duì)不起,親愛的,那部分標(biāo)著 "闌尾 "[附錄],我想都沒想就弄掉了。
注:Appendix:附錄;闌尾

Applaud

What can I say? Applaud in my ear and I'll follow you anywhere.
我能說點(diǎn)兒什么呢?如果我耳邊有掌聲響著,我跟你們?nèi)ツ膬憾夹小?BR>注:講演者希望來點(diǎn)兒掌聲。

I like to hear applause. One day I passed a kindergarten, kids happened to be singing and clapping hands, and I stayed there for the whole morning.
我就愿意聽掌聲,有一天我路過一個(gè)幼兒園,小朋友正在練習(xí)拍手歌,我在那兒呆了一上午。

What speakers fear most is a poorly coordinated audience. People who can't sleep and applaud at the same time.
講演者最害怕的是觀眾身體不協(xié)調(diào),人們不能同時(shí)邊睡覺邊鼓掌。

It's not that they don't want to applaud for me, it's because many fall asleep.
不是他們不愿意給我鼓掌,是因?yàn)楹芏嗳硕妓恕?/P>

Apt

A man bitten by a dog, no matter whether the animal is mad or not, is apt to get mad himself.
被狗咬了,不管是不是瘋狗,人很容易瘋。
注:"他不想被狗咬,可是被狗咬了,所以他瘋了"這樣的推理是否合乎邏輯。

If you have no enemies, you are apt to have the same predicament[困境] in regard to friends.
如果你沒有敵人,你就容易陷入沒有朋友的相同困境。
注:我同意這種觀點(diǎn)。如果一個(gè)人沒有敵人,他也就不是那么急切地拉攏一些朋友共同對(duì)付敵人。

When they come downstairs from their ivory towers, idealists are apt to walk straight into the gutter.[下水道]
理想主義者從象牙塔里走下樓梯時(shí),很容易直接走進(jìn)下水道。
注:理想主義者在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中要翻船。

Men who do not make advances to women are apt to become the victims of women who make advances to them.
不主動(dòng)進(jìn)攻女人的男人容易成為向他們發(fā)起進(jìn)攻的女人的犧牲品。
注:不主動(dòng)進(jìn)攻女人的男人沒有經(jīng)驗(yàn),女人稍微向他們進(jìn)攻一點(diǎn),他們就就范了。

Articulate

"The more articulate, the less said" is an old Chinese proverb that I just made up myself.
"話說得越清晰,說得就越少"是一個(gè)我自己剛編的古老的中國格言。
注:自相矛盾。

Aspire

I've had those books for years. They represent the person I once aspired to be.
我擁有這些書已經(jīng)好幾年了,它們代表了我曾經(jīng)想成為什么樣的人。
注:現(xiàn)在事過境遷,人物已非。

上一頁  1 2 3 4 5 下一頁
文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進(jìn)入新東方學(xué)校,開始接近7年講臺(tái)生涯。目前教授課程有:...[詳細(xì)]
英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。