首頁考試吧論壇Exam8視線考試商城網(wǎng)絡(luò)課程模擬考試考友錄實(shí)用文檔求職招聘論文下載
2014中考
法律碩士
2014高考
MBA考試
2014考研
MPA考試
在職研
中科院
考研培訓(xùn) 自學(xué)考試 成人高考
四 六 級
GRE考試
攻碩英語
零起點(diǎn)日語
職稱英語
口譯筆譯
申碩英語
零起點(diǎn)韓語
商務(wù)英語
日語等級
GMAT考試
公共英語
職稱日語
新概念英語
專四專八
博思考試
零起點(diǎn)英語
托福考試
托業(yè)考試
零起點(diǎn)法語
雅思考試
成人英語三級
零起點(diǎn)德語
等級考試
華為認(rèn)證
水平考試
Java認(rèn)證
職稱計算機(jī) 微軟認(rèn)證 思科認(rèn)證 Oracle認(rèn)證 Linux認(rèn)證
公 務(wù) 員
導(dǎo)游考試
物 流 師
出版資格
單 證 員
報 關(guān) 員
外 銷 員
價格鑒證
網(wǎng)絡(luò)編輯
駕 駛 員
報檢員
法律顧問
管理咨詢
企業(yè)培訓(xùn)
社會工作者
銀行從業(yè)
教師資格
營養(yǎng)師
保險從業(yè)
普 通 話
證券從業(yè)
跟 單 員
秘書資格
電子商務(wù)
期貨考試
國際商務(wù)
心理咨詢
營 銷 師
司法考試
國際貨運(yùn)代理人
人力資源管理師
廣告師職業(yè)水平
衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會計從業(yè)資格
基金從業(yè)資格
統(tǒng)計從業(yè)資格
經(jīng)濟(jì)師
精算師
統(tǒng)計師
會計職稱
法律顧問
ACCA考試
注冊會計師
資產(chǎn)評估師
審計師考試
高級會計師
注冊稅務(wù)師
國際內(nèi)審師
理財規(guī)劃師
美國注冊會計師
一級建造師
安全工程師
設(shè)備監(jiān)理師
公路監(jiān)理師
公路造價師
二級建造師
招標(biāo)師考試
物業(yè)管理師
電氣工程師
建筑師考試
造價工程師
注冊測繪師
質(zhì)量工程師
巖土工程師
造價員考試
注冊計量師
環(huán)保工程師
化工工程師
咨詢工程師
結(jié)構(gòu)工程師
城市規(guī)劃師
材料員考試
監(jiān)理工程師
房地產(chǎn)估價
土地估價師
安全評價師
房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
投資項(xiàng)目管理師
環(huán)境影響評價師
土地登記代理人
繽紛校園 實(shí)用文檔 英語學(xué)習(xí) 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
英語四六級考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

2013年12月英語四六級翻譯考前模擬演練一

2013年12月英語四六級翻譯考前模擬演練一

  2013年12月英語四六級翻譯考前模擬演練一

  2013年8月大學(xué)英語四六級考試改革后,翻譯部分由原來的單句漢譯英“換裝”為段落漢譯英,四級翻譯段落有140-160個漢字,六級有180-200個漢字。翻譯長度的增加無疑給廣大考生增加了一定難度,但是對比四六級考試委員會給出的樣題,我們可以發(fā)現(xiàn),改革前后的翻譯考點(diǎn)與之前的考點(diǎn)基本是一致的,無外乎中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等主題,這就為考生的備考提供了一些啟示。那么,考生究竟怎樣才能在最后沖刺階段復(fù)習(xí)翻譯,奪取高分呢?

  網(wǎng)校資深名師認(rèn)為:穩(wěn)定心態(tài),挖掘考點(diǎn)、有的放矢,增強(qiáng)訓(xùn)練是攻克翻譯這座大山的不二法寶。

  1. 挖掘考點(diǎn):

  由樣題可以看出,翻譯題越來越重視中國的歷史、文化,也就是越來越接地氣。所以,建議考生有意識的積累和背誦一些和中國節(jié)日、歷史事件、經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展相關(guān)的詞匯。關(guān)注以反映中國社會為主的一些英文雜志和報紙。例如中國日報及其網(wǎng)站。大家每天看看網(wǎng)站中頭條新聞,配合中文新聞的背景,就可以學(xué)到很多表達(dá)。推薦一個中國日報網(wǎng)站下面的一個小欄目:language tips,有大量簡單實(shí)用的雙語文章。

  2. 實(shí)戰(zhàn)演練:

  【漢譯英1】波士頓咨詢公司最近做的一項(xiàng)研究顯示,到2020年中國將會有2.2億家庭收入在2萬到100萬美元的富裕消費(fèi)者。這些消費(fèi)者中75%住在“較小城市”。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,較小城市的消費(fèi)者的一種必然趨勢是他們更加依賴社交網(wǎng)絡(luò)服務(wù)上的信息。很多網(wǎng)絡(luò)顧客都是通過微信、微博和QQ空間分組的。據(jù)估計今年中國將會有2.5億消費(fèi)者進(jìn)行網(wǎng)購,位于四線城市的消費(fèi)者平均每人會花費(fèi)他們50%或者更高的工資在網(wǎng)購上,這一數(shù)據(jù)要比一線城市的消費(fèi)者的花費(fèi)高。

  【參考譯文】A recent study conducted by the Boston Consulting Group says there will be 220 million affluent consumers, who are from households earning between $ 20,000 to $ 1 million, in China by 2020, and 75 percent of them will live in “smaller” cities. With the development of the Internet, an inevitable trend among these consumers is they are much more dependent on information from social networking services. Many of the website’s customers are “grouped” by Wechat, Weibo and QQ Zones. It is now estimated that 250 million Chinese consumers will shop online this year and the average shopper in a fourth-tier city in China will spend 50 percent or more of their income on e-commerce than those in top-tier cities.

  【漢譯英2】聘金是中國傳統(tǒng)習(xí)俗的一部分。這一習(xí)慣在整個中國都很普遍。但是近幾年來其標(biāo)準(zhǔn)不斷上升,致使大多數(shù)家庭都很難達(dá)到。高額的聘禮常!皳尳佟绷诵吕筛改副厣姆e蓄,甚至引起家庭糾紛。此外,許多新婚夫婦被迫舉行奢侈的婚禮宴會,在這個過程中,大量債務(wù)的累積可能使他們的新婚生活變得辛酸,至少在最初階段是這樣。想想老一輩節(jié)儉的婚禮,雖然簡簡單單,但也幸福美滿,沒有給他們婚后的生活帶來任何負(fù)擔(dān)。

  【參考譯文】Endowment may be part of Chinese tradition, but the standards have become so high in recent years that a majority of families are finding it difficult to meet them. The high endowment amounts often rob grooms’ parents of their life’s savings and causes family disputes. Besides, many newly married couples are forced to host extravagant wedding ceremonies to keep up with the Joneses and, in the process, run up huge debts that could turn their married life sour, at least in the initial phase. Considering the frugal wedding of many parents, simple but happiness, didn’t have any bearing on their married life.

1 2  下一頁

編輯推薦:

大學(xué)英語四級考試改革新樣題及答案

大學(xué)英語六級考試改革新樣題及答案熱點(diǎn)文章

2013 年12月四六級考試改革及備考指導(dǎo)匯總

文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
盧根老師
在線名師:盧根老師
   數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,2010級長江商學(xué)院MBA。2004年加入北京新東方學(xué)校...[詳細(xì)]
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。