我和我女朋友今年雙雙考上了北京外國語大學(xué)的翻譯碩士,回顧我的考研歷程,真是倍感艱辛,走過許多彎路,不過最終還是守得云開見月明了,F(xiàn)在奉上這篇文章,和明年有志于考翻譯碩士的同學(xué)共同分享我的考研經(jīng)歷,希望你們的考研路能少走彎路。
首先,先介紹一下翻譯碩士(以下簡稱MTI)。由于對這個新興專業(yè)缺乏了解,有的同學(xué)可能會進(jìn)入這樣一個誤區(qū),認(rèn)為專業(yè)碩士就是在職研究生,擔(dān)心MTI含金量不夠。我當(dāng)初選擇這個專業(yè)的時候也有這方面顧慮,不過最后證明:擔(dān)心是沒有必要。
MTI是為了適應(yīng)市場經(jīng)濟(jì)對應(yīng)用型高層次專門人才的需求,國務(wù)院學(xué)位委員會于2007年1月批準(zhǔn)設(shè)置的翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。MTI作為我國20個專業(yè)碩士之一,不僅面向英語專業(yè)的考研同學(xué),同時也為其他各個專業(yè)的同學(xué)們提供了一個專業(yè)選擇的機(jī)會。
事實上,MTI的設(shè)立,是國家根據(jù)目前經(jīng)濟(jì)發(fā)展的形勢,對碩士結(jié)構(gòu)做出的相應(yīng)調(diào)整。與傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)型碩士相比,MTI更強調(diào)實用性,更注重同學(xué)們的筆譯和口譯的實踐能力,更能適應(yīng)市場對翻譯專業(yè)人才的需求。其實國外的大學(xué)很早就出現(xiàn)了專業(yè)碩士,甚至是專業(yè)博士。因此,對那些想走上翻譯之路的同學(xué)們,我想說,打消顧慮,積極準(zhǔn)備吧!
一 擇校篇
選擇學(xué)校是最令人糾結(jié)的,好多準(zhǔn)備的考研的同學(xué)一定都有這樣的經(jīng)歷。報低了,不甘心;報高了,又擔(dān)心考不上。不要擔(dān)心,你能夠找到最適合自己的學(xué)校。擔(dān)心是由于未知,心中忐忑。其實最好的辦法就是做真題。切記眼高手低。你可以先做幾套各大高校的考研真題,自己感覺一下它們之間的差別,然后再選學(xué)校。
MTI專業(yè)的招生?偣灿158所,我把他們分為3類(無論從命題,還是就業(yè)情況都接近)。第一綜合名校類,如北大、廈大;第二理工經(jīng)貿(mào)類,如北航、南航、外經(jīng)貿(mào);第三師范經(jīng)貿(mào)類,如北師,北外,北語等。
做完題之后,感覺題太難的學(xué)校,放棄;太簡單的,留下兜底;有點難但是有提升空間的,定為目標(biāo)。這樣就可以給自己篩選出幾個合適的學(xué)校了。
這是針對學(xué)霸型考研者的劃分。當(dāng)然,有些同學(xué)考研是為了某個城市、或者就為扯文憑,回頭還是繼續(xù)干自己的老本行,那就的綜合考慮了。對于這部分功利型考研者,我推薦這樣來選擇。
熱愛學(xué)習(xí)的推薦綜合、師范、經(jīng)貿(mào)類;想去"名校"的,推薦選擇名氣響;英語差的,不過這里也插播一句個人見解,諸如蘭州,西北工業(yè)等的"211/985"光環(huán),也許能照亮你此時,卻絕對照不亮你的一生,當(dāng)然已經(jīng)有“內(nèi)定”工作單位的人可以飄過;想混文憑的,推薦本校、理工類,不過特別澄清一下、上海理工是很重視英語的;最后,地域的就選地域吧。
二 資料篇
選好學(xué)校之后,下一步工作就是搜集好資料、有用的資料,別迷信那些動輒幾百MB甚至幾個G的什么壓縮包、視頻等等,你看不完的,東西過多只會增加你的心理壓力!其次、假設(shè)你已經(jīng)確定了非某個學(xué)校不考,也不要無視其他學(xué)校的真題!
這個專業(yè)從2010年開到現(xiàn)在、已經(jīng)三年了、命題趨同化嚴(yán)重、特別是百科和翻譯,除了上外“狠霸氣”、西工“狠V5”、外經(jīng)貿(mào)“狠財經(jīng)”之外,其他學(xué)校的命題翻譯選材思路基本都是人文社科方向的,百科名詞解釋除了形式上區(qū)分了簡答和選擇之外,詞條內(nèi)容嚴(yán)重撞題。
在此同樣把考生分成學(xué)術(shù)帝和突擊帝兩類。
先說學(xué)術(shù)帝(其實就是我媳婦那一型的),這類人喜歡通過多看書、攤大餅、把幾本書生吞活剝掉來實現(xiàn)考點全覆蓋。下面奉上我倆辛苦總結(jié)的各科參考書目,篩選的原則是被招生校列為“指定參考書”的次數(shù)大于5次的,而且以我媳婦親身驗證、這些書確實涵蓋了考試中出現(xiàn)的、絕大部分的考點。
(一)基礎(chǔ)英語
注意,北外和青政不考基礎(chǔ)英語、而是以基礎(chǔ)俄、法、日語等替代。我在這里之所以寫基礎(chǔ)英語是為了方便大家、我自己的話、是日語,這里溫馨提醒、北外的法語競爭壓力山大、俄語超難。
1.姜桂華,《中式英語之鑒》,外語教學(xué)與研究出版社(2000)
2.張漢熙,《高級英語》,外語教學(xué)與研究出版社(1995)
3.蔣顯璟,《英美散文選讀》,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社(2008)
4.譚載喜,《西方翻譯簡史》,中國對外翻譯出版社公司(1997)
5.陳?担吨袊g學(xué)理論史稿》,上海外語教育出版社(2002)(這本書已經(jīng)絕版、比較稀有、不過在“孔夫子舊書”仍然上可以找到品相不錯的!)
6.劉宓慶,《文體與翻譯》,中國對外翻譯出版公司(1998)
7.李明,《翻譯批評與賞析》,武漢大學(xué)出版社(2007)
8.葉子南,《高級英漢翻譯理論與實踐》,清華大學(xué)出版社(2001)
(二)英漢互譯
1.莊繹傳,《英漢翻譯簡明教程》,外語教學(xué)與研究出版社(2002)
2.馮慶華,《實用翻譯教程》,上海外語教育出版社(1997)
3.陳宏薇,《新編漢英翻譯教程》,上海外語教育出版社(2004)
4.王恩冕,《大學(xué)英漢翻譯教程》,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社(2009)
5.楊士焯,《英漢翻譯教程》,北京大學(xué)出版社(2006)
6.連淑能,《英譯漢教程》,高等教育出版社(2006)
7.劉季春,《實用翻譯教程(修訂版)》,中山大學(xué)出版社(2007)(見圖)
8.馮慶華,《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,高等教育出版社(2008年)
(二)漢語百科
1.盧曉江,《自然科學(xué)史十二講》,中國輕工業(yè)出版社(2007)
2.葉朗,《中國文化讀本》,北京:外語教學(xué)與研究出版社(2008)
3.楊月蓉,《實用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范大學(xué)出版社(1999)
4.白延慶,《公文寫作》,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社(2004)
再就是突擊帝(比如我),英文基礎(chǔ)中不溜、懶散度中不溜的,我比較相信任何考試都有規(guī)律可循,掌握這些規(guī)律就能事半功倍的KO考試。
我是分三步復(fù)習(xí)的,我媳婦大約是考前5個月開始著手的,我比她晚啟動了2個月。
1.做各校的2010年真題,整套三科、全做,懶得自己搜集真題、又掀起網(wǎng)上那些好幾百的電子版用著不方便的(反正我還是更習(xí)慣在紙質(zhì)的材料上閱讀、寫東西),去找本姚洋老師唐靜老師合編的《翻譯碩士MTI考研手冊》這本書是新出的貌似、不過在各電商網(wǎng)站上都可以找到。這個階段不用刻意掐時間,但要一氣呵成,也就是一次把某個學(xué)校的三科全做完在干別的!
這部分大約消耗了我2個月,具體是這么操作的。
基礎(chǔ)英語部分,先做閱讀理解,做完看答案詳解、不多說、中規(guī)中矩滴;然后單選完型直接把答案(注意不是ABCD)是完整項填進(jìn)去,生詞查好、每天早中晚各朗讀一遍,每次20個句子+1篇完型。提升語感超超快、實測到了考場上遇到單選完型我都不用動腦子的。
翻譯部分,先動筆做,之后對答案,記得一定先要自己做!翻譯真是做出來的,看多少都沒用的。優(yōu)先練各校真題,CATTI 2實務(wù)那本綠皮書里面的講座部分可以看看,其余就算了吧,個人感覺CATTI 3比考研題簡單太多、CATTI 2比考研題難太多。如果實在做得太爽、覺得真題不夠的可以拿歷年的專八題來用。
百科部分,如法炮制,也是填答案+瀏覽大法。
英文寫作嘛,除了背一背真題范文,個人建議普通人去翻一番張培基的《英譯中國現(xiàn)代散文選》,這本書已經(jīng)被奉為神了、到處都有PDF可以找到哈,特別是第二冊。
外經(jīng)貿(mào)啥的人去看劍橋的《商務(wù)英語》,提升自己的英文素養(yǎng)很有好處。
中文寫作的話、應(yīng)用文很浮云,就是大白話說清楚就滿分的,大作文需要一本文采,找本《高考滿分作文》就能搞定了!
特別說一句、有不少人是辭職回鍋考研、或者在班上偷偷背著老板準(zhǔn)備考研的、《翻譯碩士MTI考研手冊》里提供了百科知識?紵狳c總結(jié)、而且作文都有范文、可以免去老哥、老姐們和小娃娃們搶奪作文選的尷尬。
2.做各校的2011年真題,哪個科目差就做哪個科目的,其余無視。這個環(huán)節(jié)半個月就夠了。懶得自己找真題的去弄本姚洋老師、唐靜老師合編的《翻譯碩士MTI真題匯編》,凡是公布真題的學(xué)校、我粗糙數(shù)了一下、大約30來所吧、里面都收錄了!不過注意這一本里不提供作文范文了,只有真題、詳解、閱讀譯文,如果你除了寫作都已經(jīng)準(zhǔn)備好了,就繼續(xù)猛看你的作文選吧,這個階段必須掐時間!
3.翻閱前期復(fù)習(xí)做的筆記,把不熟悉的在瀏覽幾次,就上考場吧。最后15天,這時候大戰(zhàn)臨近、情緒緊張、寫不下去太多東西、放輕松看看筆記就好了。
三 招錄篇
最后補充,在備考階段不要想調(diào)劑的事情,不過需要考慮一下所選學(xué)校的分?jǐn)?shù)線。經(jīng)歷過調(diào)劑的人基本上都是千瘡百孔,五味陳雜。只提醒“翻碩專業(yè)”有所不同,找導(dǎo)師沒用的,且打電話也挺不靠譜。最佳選擇是盯住三、四個學(xué)校,兩個較好、兩個后備,等出分了直接殺到人家照搬和系主任、系院長辦公室求情,態(tài)度誠懇、預(yù)期堅定、肯定奏效。
關(guān)于復(fù)習(xí)地點的話,只單獨推薦三跨生、二戰(zhàn)考生一定要去目標(biāo)學(xué)校附近租房,去他們的自習(xí)室復(fù)習(xí),因為理想就在身旁,努努力,就變成現(xiàn)實,動力非常強。
非定向為公費統(tǒng)考統(tǒng)招,畢業(yè)自己拿三方協(xié)議找工作而自籌為自己交學(xué)費,屬國家計劃外招生。定向委培在原則上原單位交學(xué)費且畢業(yè)必須回原單位,原則上統(tǒng)考的要區(qū)別于在職且成績越高越容易公費。目前已知首師大公費比例相當(dāng)高、蘇州大學(xué)也有一些。同濟(jì)大學(xué)似乎是全公費、不過同濟(jì)的實力非常強悍、非一般人能考上的。
最后看書要盡早,千萬別等黃金月。現(xiàn)在學(xué)不進(jìn)去到時候也如是。腦子這東西,不用立馬長銹的。還有,那些所謂混文憑者不是那些幻想“扯證就能入職”的人,這樣想的那叫妄想派,真正混文憑的,是扯了一紙文憑,只為提升自己,在老本行里的“名分”者。就業(yè)的話、我前不久剛問過這個專業(yè)快畢業(yè)的師兄:本專業(yè)就業(yè),主要是三流派,自由,或?qū)B氉g者,或需英語水準(zhǔn)的白領(lǐng)——不要迷信大學(xué)教師、基本上非博士免談的;而且,作為文科講師,如果你不打算從科研經(jīng)費里黑錢、同時你的理論研究能力又不是非常強悍的話,工資確實不高。
個人覺得翻譯學(xué)術(shù)碩士是從非常理性的角度發(fā)現(xiàn)問題的、而專業(yè)碩士則是非常感性的解決問題的。二者是對立的統(tǒng)一,所以兩個專業(yè)的含金量不存在此多彼少的情況,而且,兩個專業(yè)最后頒發(fā)的畢業(yè)證、學(xué)位證都是一樣的哦!
發(fā)現(xiàn)忘了自報家門,我和我女盆友本科都是某低調(diào)一本大學(xué)中文專業(yè)的。大學(xué)英語六級及格水平。恩,就這么多吧,哪里沒說到的歡迎互動交流!祝大家都考上咱美麗的北京外國語大學(xué)!
編輯推薦:
考試吧:2014考研沖刺指導(dǎo)之應(yīng)試技巧 ※ 心理調(diào)節(jié)