第 1 頁(yè):試題 |
第 2 頁(yè):答案解析及全文翻譯 |
[答案與考點(diǎn)解析]
1. 【答案】D
【考點(diǎn)解析】這是一道審題定位題。題干中的“migrants”一詞暗示本題的答案信息在第一段或第三段,因?yàn)檫@兩段的首句都含有“migrants”一詞。又根據(jù)題干中的“supported”一詞,我們可以推斷出本題的答案信息來(lái)源應(yīng)該在原文的第三段,因?yàn)樽髡邞?yīng)該在第三段提出相應(yīng)證據(jù)來(lái)“支持”(supported)自己的觀點(diǎn)。通過(guò)仔細(xì)閱讀和理解第三段,尤其是第三段的尾句,我們可以推導(dǎo)出本題的正確選項(xiàng)應(yīng)該是D。考生在解題時(shí)一定要有審題定位的能力,更要具備善于理解原文中啟承轉(zhuǎn)合所傳達(dá)的含義。
2. 【答案】D
【考點(diǎn)解析】這是一道細(xì)節(jié)理解題。題干中的“failed”一詞暗示本題的答案信息應(yīng)該在尾段,因?yàn)槲捕沃泻小癴ails”一詞。根據(jù)閱讀和理解首段尾句,我們可以推導(dǎo)出本題的正確選項(xiàng)是D?忌诮忸}時(shí)一定要善于理解原文中所傳達(dá)的中心含義。
3. 【答案】B
【考點(diǎn)解析】本題是一道歸納推導(dǎo)題。本題題干中的“Bailyn’s fourth proposition”將本題的答案信息來(lái)源確定在原文的第四段。通過(guò)仔細(xì)閱讀和理解本段的每一句話,尤其是第二、三句話和四、五句話,我們可以推導(dǎo)出本題的正確選項(xiàng)應(yīng)該是B?忌诮忸}時(shí)一定要善于歸納和推導(dǎo)原文的內(nèi)容,更要善于體會(huì)上下句之間的語(yǔ)意關(guān)系。
4. 【答案】A
【考點(diǎn)解析】這是一道細(xì)節(jié)推導(dǎo)題。題干中的“culture”一詞暗示本題的答案信息來(lái)源在第四段,因?yàn)榈谒亩问拙浒癱ulture”一詞。通過(guò)仔細(xì)閱讀和理解第四段的每一句話,尤其是第四句,我們可以推導(dǎo)出本題的正確選項(xiàng)應(yīng)該是A。考生在解題時(shí)一定要注意原文中重點(diǎn)詞語(yǔ)所表達(dá)的含義,以及重點(diǎn)詞語(yǔ)在選項(xiàng)中的替換形式。
5. 【答案】A
【考點(diǎn)解析】這是一道審題定位題。題干并沒(méi)有明確指出本題答案信息在原文中的準(zhǔn)確位置。在這種情況下,考生一定要抓住全文的中心主旨,以及每段的核心句。本題的答案信息來(lái)源在第四段的尾句,這是一個(gè)由轉(zhuǎn)折詞“however”引導(dǎo)的句子。通過(guò)仔細(xì)閱讀理解本句,我們可以推導(dǎo)出本題的正確選項(xiàng)是A?忌诮忸}時(shí)一定要重視原文中表達(dá)啟承轉(zhuǎn)合的詞語(yǔ),因?yàn)檫@往往是出題的重點(diǎn)。
[參考譯文]
Bernard Bailyn最近通過(guò)運(yùn)用關(guān)于歐洲移民經(jīng)歷的新的社會(huì)研究成果重新解釋了美國(guó)的早期歷史。在他的重新解釋中,遷徙成了重寫北美前工業(yè)化歷史的重要依據(jù)。其主張可分為四個(gè)獨(dú)立的觀點(diǎn)。
第一點(diǎn)斷言,近代早期的英國(guó)居民經(jīng)常在鄉(xiāng)下流動(dòng),因此后來(lái)他們遷移到新大陸僅僅是一種“自然外流”。雖然最初時(shí)殖民地對(duì)英國(guó)人沒(méi)有多少正面的誘惑力——他們寧愿留在本土。到18世紀(jì)時(shí),移往美洲的人數(shù)卻增加了,因?yàn)樗麄儗⒛莾嚎醋魇浅錆M機(jī)遇的地方。第二,Bailyn認(rèn)為,和以往美國(guó)歷史教材中慣用的觀念相反,從來(lái)就沒(méi)有過(guò)一個(gè)典型的新大陸社會(huì),例如,早期新英格蘭城鎮(zhèn)中的經(jīng)濟(jì)和人口特點(diǎn)就很不相同。
Bailyn的第三個(gè)觀點(diǎn)是,成千上萬(wàn)的移民中最常見(jiàn)的是兩種普遍類型:一組是簽約的仆人,另一組是為土地而來(lái)。令人驚異的是:Bailyn認(rèn)為那些征召簽約仆人的人是這種跨越大西洋移民遷徙的推動(dòng)力。這些殖民地的企業(yè)主幫助那些來(lái)到前工業(yè)化北美社會(huì)的人確定其社會(huì)屬性。起初,成千上萬(wàn)未受過(guò)培訓(xùn)的勞動(dòng)力被征召,然而到了18世紀(jì)30年代,美洲雇主開(kāi)始需求技術(shù)熟練的技工。
第四,Bailyn提出,殖民地是歐洲文化體系的半開(kāi)化內(nèi)地。在堅(jiān)持殖民地是盎格魯—美利堅(jiān)帝國(guó)的一部分這一點(diǎn)上,他無(wú)疑是正確的。但是像Bailyn這樣,把帝國(guó)劃分為英國(guó)核心和殖民地外圍,就貶低了殖民地文化的成就。確實(shí),如Bailyn所說(shuō),殖民地的高雅文化不能和英國(guó)本土的相比。但是如何看待17世紀(jì)的新英格蘭呢?移民者在這兒制定了有效的法律,創(chuàng)建了著名的大學(xué),出版了書籍。Bailyn可能會(huì)說(shuō),新英格蘭是個(gè)特例。不過(guò),新英格蘭清教徒的思想和組織機(jī)構(gòu)對(duì)北美文化有著深遠(yuǎn)的影響。
盡管Bailyn不斷關(guān)注著數(shù)萬(wàn)名剛好在革命前夕遷移過(guò)來(lái)的簽約仆人,但他沒(méi)能把這些人的經(jīng)歷與美國(guó)的政治發(fā)展結(jié)合起來(lái)。他的書中有證據(jù)表明,我們本來(lái)可以建立這樣一種聯(lián)系。在出賣給美洲雇主的時(shí)間里,這些簽約仆人被看作是奴隸。毫不奇怪,一旦他們服役期滿,就會(huì)放棄城市里的高薪而走向西部,通過(guò)獲得土地來(lái)保障個(gè)人獨(dú)立。因此,一種特殊的美國(guó)政治文化開(kāi)始于西部,那些懷疑權(quán)威和強(qiáng)烈反對(duì)貴族統(tǒng)治的移民者之中。
點(diǎn)擊查看:宮東風(fēng)25個(gè)考研英語(yǔ)閱讀經(jīng)典試題及答案完整版