首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研模擬試題 > 考研英語(yǔ)模擬試題 > 正文

2015年考研英語(yǔ)臨考終極模擬試卷及答案解析

來(lái)源:考試吧 2014-12-4 14:37:54 要考試,上考試吧! 考研萬(wàn)題庫(kù)
2015年考研英語(yǔ)臨考終極模擬試卷及答案解析,更多2015考研沖刺經(jīng)驗(yàn)、2015考研備考指導(dǎo)等信息,請(qǐng)及時(shí)關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號(hào)“566考研”!
第 1 頁(yè):2015考研英語(yǔ)終極模擬試題
第 7 頁(yè):答案解析

  part B

  BGDAC

  part C

  總體分析

  本文是一篇介紹甘地的和平主義的文章。文章先介紹了甘地的和平主義的性質(zhì)、來(lái)源、具體形式等。接著指出了甘地作為和平主義者的獨(dú)特之處:首先,他雖然反對(duì)暴力,但并不否認(rèn)戰(zhàn)爭(zhēng)的立場(chǎng);其次,他不躲避回答棘手的問(wèn)題。

  本文考查的知識(shí)點(diǎn):后置定語(yǔ)、插入語(yǔ)、it做形式主語(yǔ)的主語(yǔ)從句,等。

  試題精解

  1.[精解] 本題考核知識(shí)點(diǎn):后置定語(yǔ)的翻譯。

  該句是由but連接的兩個(gè)并列分句:前一分句是簡(jiǎn)單句,后一分句是主從復(fù)合句。后一分句的主干是he claimed that...,其中that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句。從句中形容詞短語(yǔ)capable of...做后置定語(yǔ),修飾名詞a technique, a method。該定語(yǔ)可以按照漢語(yǔ)習(xí)慣譯為前置定語(yǔ),即,“一種可以產(chǎn)生預(yù)期的政治效果的明顯的技巧和方法”;也可以采用拆譯法,譯為一個(gè)句子,增譯代詞“它”做主語(yǔ)。

  詞匯:claim意為“宣稱,聲稱,說(shuō)”;definite意為“肯定的,確定的;清楚的,明顯的”,它和technique搭配時(shí)取“明顯的”含義;desired意為“渴望的,期望的”,當(dāng)它和results/effect等詞搭配時(shí)常常譯為“預(yù)期的”。

  翻譯:其動(dòng)機(jī)是宗教性質(zhì)的,但他也說(shuō)這是一種明顯的技巧,一種方法,它可以產(chǎn)生預(yù)期的政治效果。

  2.[精解] 本題考核知識(shí)點(diǎn):后置定語(yǔ)的翻譯和詞義的選擇。

  該句的主干結(jié)構(gòu)是:the method... was a sort of warfare。主語(yǔ)the method后有兩個(gè)后置定語(yǔ):一個(gè)是省略關(guān)系代詞的定語(yǔ)從句Gandhi proposed and practiced;另一個(gè)是過(guò)去分詞短語(yǔ)first evolved in...。如果把它們都譯為漢語(yǔ)的前置定語(yǔ)會(huì)很冗長(zhǎng),不符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。因此可把第一個(gè)定語(yǔ)前置,第二個(gè)定語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為謂語(yǔ)。而真正的謂語(yǔ)前可加上“這”或“它”指代真正的主語(yǔ)。表語(yǔ)a sort of warfare后是一個(gè)較長(zhǎng)的同位語(yǔ)a way of defeating...。其中介詞短語(yǔ)of...做后置定語(yǔ)修飾名詞a way,翻譯時(shí)應(yīng)前置。

  詞匯:practice意為“練習(xí),訓(xùn)練;經(jīng)常做;從事”等,在本句中與propose(提出)對(duì)應(yīng)譯為“付諸實(shí)踐”。evolve意為“逐漸形成;進(jìn)化”,但它在本句中不能將基本含義照搬,而應(yīng)意譯為“起源于(南非)”。warfare意為“作戰(zhàn),戰(zhàn)爭(zhēng);斗爭(zhēng),沖突”等,根據(jù)上下文,該詞應(yīng)增譯為“斗爭(zhēng)的方式(方法)”。

  翻譯:這個(gè)由甘地提出并付諸實(shí)踐的方法,最早起源于南非,是一種非暴力的斗爭(zhēng)方式,用既不傷害對(duì)方又不會(huì)引發(fā)仇恨的手段打敗敵人。

  3.[精解] 本題考核知識(shí)點(diǎn):定語(yǔ)和狀語(yǔ)的翻譯

  該句是and連接的并列句,其主干結(jié)構(gòu)是:Gandhi served as a... and he was prepared...。前一分句中“in his early days”和“in the Boer War”都作時(shí)間狀語(yǔ),修飾謂語(yǔ)served,翻譯時(shí)應(yīng)放在句首!皁n the British side”做后置定語(yǔ),修飾stretcher-bearer,應(yīng)譯為前置定語(yǔ),即,“英方的擔(dān)架員”。

  詞匯:serve as sth.意為“(為……)工作,服務(wù),履行義務(wù),盡職責(zé)”;stretcher-bearer指“抬擔(dān)架者”;on sb.’s side意為“站在某人一邊,和某人觀點(diǎn)一致”。

  翻譯:早年間,在布爾戰(zhàn)爭(zhēng)期間甘地曾經(jīng)為英方抬過(guò)擔(dān)架,而且在1914-1918年戰(zhàn)爭(zhēng)期間他又準(zhǔn)備這么做。

  4.[精解] 本題考核知識(shí)點(diǎn):后置定語(yǔ)、主語(yǔ)從句的翻譯。

  該句的主干是he did not take the... line,介詞短語(yǔ)of...做后置定語(yǔ)修飾賓語(yǔ)the line。由于定語(yǔ)太長(zhǎng),應(yīng)采取拆譯法,另起一句。動(dòng)名詞pretending后接有that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。該從句由兩個(gè)并列的分句組成:both sides are... and it makes...,后一分句中it為形式主語(yǔ),從句who wins為真正的主語(yǔ),漢語(yǔ)中不存在這種語(yǔ)法形式,因此可以直接將從句內(nèi)容譯為主語(yǔ)。

  詞匯:line一詞的含義較多,但在本句中的含義是“態(tài)度,看法”;fruitless意為“沒(méi)有成果的,無(wú)成效的,徒然的”;pretend意為“假裝”,本句中它后面跟有從句,應(yīng)增譯為“假裝說(shuō)”。

  翻譯:而且也確實(shí)沒(méi)有采取毫無(wú)意義的、不誠(chéng)實(shí)的態(tài)度,假裝說(shuō)在所有戰(zhàn)爭(zhēng)中參戰(zhàn)雙方完全一樣,因而誰(shuí)獲得勝利都無(wú)所謂。

  5.[精解] 本題考核知識(shí)點(diǎn):插入語(yǔ)、后置定語(yǔ)的翻譯

  該句的主干是I must say,后面是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。賓語(yǔ)從句是一個(gè)主從復(fù)合句。主句是I have never heard an honest answer,其謂語(yǔ)和賓語(yǔ)之間插入了一個(gè)狀語(yǔ)成分,翻譯時(shí)可放在句首或謂語(yǔ)之前,譯為“從任何一個(gè)西方和平主義者那里我從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)”或“我從未從任何一個(gè)西方和平主義者那里聽(tīng)說(shuō)過(guò)”。though引導(dǎo)轉(zhuǎn)折狀語(yǔ)從句,其中介詞短語(yǔ)of...做后置定語(yǔ),修飾賓語(yǔ)evasions,可譯為前置定語(yǔ),也可另起一句。

  詞匯:evasion意為“躲避,逃避;借口,托詞”,根據(jù)上下文可活譯為“躲閃之詞”、“逃避的說(shuō)法”等。

  翻譯:我必須說(shuō),我從未從任何一個(gè)西方和平主義者那里聽(tīng)到過(guò)對(duì)該問(wèn)題的誠(chéng)實(shí)的答復(fù),但是卻聽(tīng)大了大量的躲閃之詞,通常都是“你是另外一回事”之類的回答。

上一頁(yè)  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁(yè)

  編輯推薦:

  考試吧推薦:2015考研英語(yǔ)作文臨考提分寶典

  2015考研英語(yǔ)閱讀常見(jiàn)10類題型及解題關(guān)鍵

  2015年考研英語(yǔ)沖刺指導(dǎo):解題方法總結(jié)

  2007-2014年考研英語(yǔ)真題及答案|解析|估分|下載

文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語(yǔ)一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語(yǔ)二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬(wàn)題庫(kù)
領(lǐng)精選6套卷
萬(wàn)題庫(kù)
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wuxiaojuan825