考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
參考答案
Part A
Text 1: 1. B2. C3. D4. A5. D
Text 2: 6. C7. A8. B9. D10. C
Text 3: 11. B12. D13. C14. A15. B
Text 4: 16. C17. D18. B19. B20. C
解析 Unit2
Part A
Text 1
【文章大意與結(jié)構(gòu)】
本文講述了巴黎埃菲爾鐵塔的由來。文章第一段說,當(dāng)A. G. 埃菲爾完成該塔的設(shè)計(jì)并開始建造時(shí),他遭遇了來自方方面面的抗議,人們把他設(shè)計(jì)的鐵塔稱為巨型怪物。作者在第二段解釋了為什么要建造該塔,在第三、四段介紹了建塔過程,指出埃菲爾鐵塔已成為歐洲最受歡迎的旅游景點(diǎn)。
本文為記敘類文體,閱讀時(shí)注意抓住事情的來龍去脈。
【試題解析】
1. 判斷題。本題要求對(duì)有關(guān)事實(shí)細(xì)節(jié)進(jìn)行判斷,一般來說,這類題各選項(xiàng)都需在文中找到相應(yīng)依據(jù)。正確答案為[B]“這座鐵塔是在不利條件下開始建造的”,依據(jù)文章第1段第1句,注意其中關(guān)鍵詞“commenced construction..., a lot of loud protests were heard from nearly every quarter(譯文參見[難句分析])”。
[A]“鐵塔在建造之前是按照設(shè)計(jì)者的名字命名的”,錯(cuò)誤,依據(jù)第1段第1句“which was to bear his name”,表示過去將來概念;[C]“塔的設(shè)計(jì)當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是天才作品”,本選項(xiàng)使用的是一般過去時(shí),當(dāng)時(shí)該設(shè)計(jì)被認(rèn)為是“monstrosity(巨型怪物)”(第1段第2句);[D]“鐵塔的命名遭遇了廣泛的反對(duì)”,文中未提及。
2. 細(xì)節(jié)題。題干前半段的信息是“塔的建造引起了激烈的抗議”,可對(duì)應(yīng)第1段第1句“a lot of loud protests were heard from nearly every quarter”,至于原因應(yīng)該是緊接著的第2句“Artists...condemned the structure as monstrosity (把該建筑指責(zé)為巨型怪物).”,由此可判斷[C]“被認(rèn)為體積和形狀巨大”正確。
[A]“花費(fèi)巨額人力財(cái)力”、[B]“未獲得最高層人士的贊同”、[D]“未得到世界各國人民的同意”均與文章不符。
3. 細(xì)節(jié)題。問的是為什么埃菲爾會(huì)被授權(quán)建造鐵塔,依據(jù)第2段第3句,其中關(guān)鍵信息是“among the first to employ prefabricated and standardized structural parts to speed and simplify construction(譯文參見[難句分析])”,由此判斷[D]“他的設(shè)計(jì)在技術(shù)和經(jīng)濟(jì)上優(yōu)于他人”正確。
[A]“他于1876年初提出了建塔的想法”,不對(duì),由第2段第1句可知,該主意最初是為費(fèi)城百年慶祝博覽會(huì)而提出的;[B]“他是第一個(gè)將設(shè)計(jì)提交給當(dāng)局的人”,文中無此信息;[C]“他解決了加固自由女神像的問題”,第2段最后一句說“solved the problem of how to support the Statue of Liberty(解決了如何支撐自由女神像的問題)”,也不正確。
4. 細(xì)節(jié)題。本題在文中有兩處依據(jù),一是第2段第2句“authorized such a structure for their Paris Exposition of 1889”,另一處是第3段最后一句“When the French Exposition opened in May of 1889, the tower was complete”,[A]“為法國博覽會(huì)的開幕”正確。
[B]“在四英畝的巨型平臺(tái)上”,文章第3段第2句說的是“the four-acre site(四英畝地基)”,而非“platform”;[C]“高達(dá)1,052英尺”,第4段第1句提到,但包括電視發(fā)射天線;[D]“使用未來的金屬作為建筑材料”,不對(duì),因?yàn)榈?段第1句說“building of his tower with iron”。
5. 判斷題。[D]“該鐵制怪物的完工只花了兩年時(shí)間”,正確。依據(jù)第3段第2、3句:1887年破土動(dòng)工,1889年完工。
[A]“鐵塔本身的高度大大超過1,000英尺”,第4段第1句,包括電視發(fā)射天線,總高是1,054英尺,可以推斷鐵塔本身并非大大超過1,000英尺;[ B]“鐵塔的底樓安裝了一年多時(shí)間”,文中未提及;[C]“鐵塔的主要部件是在建筑工地制作的”,錯(cuò)誤,第2段第3句說“employ prefabricated and standardized structural parts”,并非在現(xiàn)場(chǎng)制作。
【詞匯提示】
① monstrosity 巨型怪物
② prefabricated 預(yù)先制作的
③ wrought iron 鍛鐵,熟鐵
【難句分析】
1) When Alexandre Gustave Eiffel completed the design and commenced construction of the tower in Paris which was to bear his name, a lot of loud protests were heard from nearly every quarter. 當(dāng)亞列山大•古斯塔夫•埃菲爾完成了設(shè)計(jì)并開始在巴黎建造將以其名字命名的鐵塔時(shí),人們聽到了幾乎來自各方的大聲抗議。
本句是主從復(fù)合句,其中“which was to bear his name”為定語從句,修飾“the tower”。
2) When the design competition was concluded, the winning entry was one submitted by Eiffel, a builder of bridges who had been among the first to employ prefabricated and standardized structural parts to speed and simplify construction. 當(dāng)設(shè)計(jì)比賽結(jié)束時(shí),獲勝的是埃菲爾提交的一件作品。埃菲爾是橋梁建筑師,他是首先使用預(yù)制的標(biāo)準(zhǔn)化建筑部件加快和簡(jiǎn)化建設(shè)進(jìn)度的人之一。
本句中“submitted by Eiffel”是過去分詞詞組作后置定語;“a builder of bridges”作Eiffel的同位語;“who...construction”是定語從句,修飾“a builder of bridges”。
3) Within a little more than a year after the first ground was broken in 1887, the four huge inward-facing pillars were in place over the four-acre site, and the tower’s first platform secured 187 feet above ground. 1887年破土動(dòng)工后一年多一點(diǎn)時(shí)間里,四根內(nèi)向式巨型柱就在四英畝的地基上就位,鐵塔的第一個(gè)平臺(tái)穩(wěn)固在地上187英尺處。
注意前半句中“時(shí)間詞+after”結(jié)構(gòu),再如:
Three months after he graduated from college, he got a job. 大學(xué)畢業(yè)后三個(gè)月,他找到了一份工作。
Text 2
【文章大意與結(jié)構(gòu)】
本文討論了精神分析治療法對(duì)某些病人的負(fù)面治療反應(yīng)(negative therapeutic reaction)。作者在第一段說,當(dāng)醫(yī)生告知某些病人病情好轉(zhuǎn)時(shí),他們反而會(huì)表現(xiàn)得不滿意,病情會(huì)更糟。在第二、三段,作者分析了這種情況的原因,指出可以從內(nèi)疚感(a sense of guilt)的角度找到答案。
本文句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,文章有較大難度。
特別推薦:雙跨考研經(jīng)驗(yàn):英語高分復(fù)習(xí)“真諦”及復(fù)試心得
更多內(nèi)容請(qǐng)?jiān)L問:考試吧考研頻道
國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |