考研網校 模擬考場 考研資訊 復習指導 歷年真題 模擬試題 經驗 考研查分 考研復試 考研調劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數學| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網校 模擬考場 考研資訊 復習指導 歷年真題 模擬試題 經驗 考研查分 考研復試 考研調劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數學| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
歡迎進入:2010考研課程免費試聽 更多信息請訪問:考研 論壇
英語名詞從句包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句等。翻譯時大多數可譯成相對應的漢語,但也還有一些其它處理方法。下面分別加以介紹:
一、主語從句
1.以what, whatever, whoever等代詞引導的主語從句一般可按原文順序翻譯,例如:
What he told me is only half-truth.
他告訴我的只是些半真半假的東西而己
2.以“it”作形式主語的主語從句
邏輯主語從句如提前譯出,有兩種情況:若強調,“it”一般可譯出來;如不強調,“it”可不譯出來。
It doesn't make much difference whether he attends the meeting or not.
他參不參加會議沒有多大關系。(不強調)
It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash.
在飛機墜毀之后,駕駛員竟然還能活著,這看來是不可想象的。(強調)
邏輯主語從句不提前,“it”一般不需譯出。
It is suggested that the meeting should be canceled.
有人建議取消會議。
二、賓語從句
1.用that, what, how等引起的賓語從句漢譯時一般不須改變順序。
I told him that because of the last condition, I′d have to turn it down.
我告訴他,由于那最后一個條件,我只得謝絕。
2.用“it”作形成賓語的句子,that賓語從句可按原文順序譯出,“it”可不譯。
I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o′clock in the morning.
我向他們講清楚了的,他們必須在上午十時前交卷。
三、表語從句
與賓語從句一樣,一般可按原文順序譯出:
His view of the press was that the reporters were either for him or against him.
他對新聞界的看法是,記者們不是支持他,就是反對他。
相關推薦:2010考研復習實用資料:英語常用短語大盤點國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |