考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
歡迎進入:2010考研課程免費試聽 更多信息請訪問:考研 論壇
作為一項復(fù)雜的腦力勞動,翻譯有時比創(chuàng)作都難,常常讓人覺得絞盡腦汁仍難以滿意。任何做翻譯的人,恐怕都會有過“兩句三年得,一吟雙淚流”的感慨。但是,對于考研的學(xué)生來說,要在高度緊張的十幾分鐘內(nèi)閱讀一篇400詞的文章并翻譯大概150詞(5句話),是沒有足夠的時間和精力來字斟句酌的。許多考生都覺得:在做翻譯時,理解英語已不容易,要用中文表達更是困難。那么,如何才能在考研英語考試中正確地理解英文并將其“準確、通順、完整”地表達成地道的中文呢?我們認為,對于參加考研的學(xué)生來說,除了增加自己的詞匯量和文化知識儲備之外,還要努力學(xué)習(xí)一些有關(guān)英語句型結(jié)構(gòu)方面的基本知識,這是因為任何英譯漢的翻譯方法和技巧都是基于對英語句子結(jié)構(gòu)的正確分析和理解基礎(chǔ)之上的。任何脫離英語句子結(jié)構(gòu)的翻譯都不可能達到“準確、通順、完整”的翻譯標準。所以,對于每位參加考研的考生來說,利用平時的時間認真研究英文的句型結(jié)構(gòu)及其與漢語的區(qū)別是做好考研翻譯題的最佳捷徑,是以不變應(yīng)萬變的完全之策。
英語的基本句型(簡單句)
句子都是由一些詞按照一定的順序組成的,這種組合是有一定規(guī)律可循的。研究表明,英語語句的規(guī)律性是非常明顯的,它一般是以動詞為核心的。所以,按照英語中的動詞的類型(五種,即:不及物動詞、系動詞、單賓動詞、雙賓動詞和復(fù)合動詞)可以把英語句型劃分為五種基本的句型。
第一節(jié) 英語五種基本句型
1.主語+不及物動詞 (SV句型)
【例句】 The girl is crying。
【譯法】 可以直接順譯成漢語。
2.主語+系動詞+主補(SVC句型,“系動詞+主補”也合稱為復(fù)合謂語)
【例句】 The food tastes good。
【譯法】 可以直接順譯成漢語。
3【例句】 Mike had finished his homework。
【譯法】 基本上可以直接順譯成漢語。
4.主語 + 雙賓動詞 + 間接賓語 + 直接賓語(SVOO句型)
【例句】 He bought me a book。
【譯法】 大致可以順譯為漢語的雙賓語結(jié)構(gòu)。
5.主語 + 復(fù)合動詞 + 賓語 + 賓補(SVOC句型)
【例句】 The professor advised me to read more books。
【譯法】 基本上都可以順譯為漢語的兼語句。
以上是英語中的五個基本句型,其他的句型都可以看作是這些句型的變體。比如:He put the book on the desk。這句話雖然不能直接歸于以上五種句型,但可以把它看作是句型3的拓展。
二、分析總結(jié)
(1)五種基本句型都可以進一步簡化為“主語 + 謂語(動詞的時態(tài)或語態(tài)的完全組成部分)”的形式。其中的謂語是判斷句子結(jié)構(gòu)的最基本單位,有一個謂語就是一個單句,這是英譯漢中分析句子結(jié)構(gòu)的主要依據(jù)。
相關(guān)推薦:名師指導(dǎo)備考:2010年考研英語復(fù)習(xí)完美攻略國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |