四 家庭類
1 老年人
guarantee for old age security 給老年人提供保障
live on pension 靠養(yǎng)老金生活
build up homes for the aged 建造老人院
As one gets older, he is more liable to have health problems. 年紀大了容易添病。
Movement becomes difficult with age. 隨著年事的增高行動變得困難。
The vigor of a person’s body lessens as he grows old. 人到老年體力就變?nèi)趿恕?/P>
be calculated to prolong one’s life 延年益壽
think young and stay young 精神年輕就能保持年輕
three important things for a long old life: fresh air, fresh food, simple life 長壽的三要素:新鮮空氣、新鮮食物、簡單生活
Medical expenses remain a serious problem for the aged. 醫(yī)療開支對于老年人是很大的困難。
be lonely and starving for companionship 因孤獨而渴望有人作伴
keep active, alert and open-minded 保持積極向上、機敏和開朗
The worst problems of the old age are health, loneliness and personal sagety. 老年人最可怕的問題是健康、孤獨和個人安全。
have a close relationship with their children 與子女保持密切關系
The old and the young do not always understand each other. 老年人與年輕人往往不能互相理解。
China is a nation that is proud of the virtue of filial piety. 中國是一個以孝道為自豪的民族。
Filial piety is defined as “a son’s or daughter’s obedience to and respect for parents”. 孝順指的是兒女對父母的順從和尊敬。
have the duty to support and assist one’s parents 有贍養(yǎng)扶助父母的義務
We should be considerate of the comfort of old people. 我們應該為老年人的舒適著想。
(2)婦女
Changes have taken place in the roles of women in society. 婦女在社會中的作用發(fā)生了變化。
abolish all inequalities 消除各個方面的不平等
adhere to the principle of equality 堅持平等的原則
compete with men in the professions on equal terms 在職業(yè)生涯上在同等條件下與男人競爭
eliminate sexual discrimination 消除性別歧視
enter the labor force 參加到勞動力大軍中來
liberate women from the kitchen 把婦女從廚房中解放出來
(3)養(yǎng)育子女
arrange for one’s children’s education 安排子女的教育事宜
give their children a first-rate education 使得孩子受到第一流的教育
have no control over the children at all 一點也管不住自己的孩子
make children fit to live in a society 使孩子們適合在社會中生存
Parents should be responsible for their child’s behavior. 父母應對子女的行為負責。
A judicious parent encourages his children to decide many things for themselves. 明智的父母會讓孩子在許多事情上自己做決定。
All their affection is centered on their children. 他們的全部愛都集中在孩子身上。
be too permissive with their children 對孩子有求必應
be addicted to net games 迷戀網(wǎng)絡游戲
be easily affected 易受影響
be self-centered 以自我為中心
develop strong dislike for studying 對讀書產(chǎn)生強烈的反感情緒
have premature love affairs 早戀
never attain any independence and initiative 沒有養(yǎng)成獨立性和自覺性
play truant 逃學
suffer from nervousness, anxiety, depression and so on 感到緊張、不安、壓抑等
have heart-to-heart chats with them 與他們傾心交談
help sb. out of his honeliness 幫助某人擺脫孤獨
open the hot line 開通熱線
set a good example to his children 為孩子樹立好榜樣
相關推薦:2010考研英語作文沖刺講義之應用文(附范文)· | 2022考研復試聯(lián)系導師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復試怎么緩解緩解焦慮心態(tài) | 04-27 |
· | 2022年考研復試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復試的四個細節(jié) | 04-26 |
· | 2022考研復試準備:與導師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復試面試的綜合技巧 | 04-26 |