首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

2011年考研英語特訓(xùn):看閱讀背單詞(3)

來源:海天教育 2010-8-27 13:18:41 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
特整理“2011年考研英語特訓(xùn):看閱讀背單詞”供廣大考生備考使用,預(yù)祝大家復(fù)習(xí)順利!
第 1 頁:閱讀原文及譯文
第 2 頁:詞匯詳解

2011年考研英語特訓(xùn):看閱讀背單詞(3)

  Science, in practice, depends far less on the experiments it prepares than on the preparedness of the minds of the men who watch the experiments. Sir Isaac Newton supposedly discovered gravity through the fall of an apple. Apples had been falling in many places for centuries and thousands of people had seen them fall. But Newton for years had been curious about the cause of the orbital motion of the moon and planets. What kept them in place? Why didn’t they fall out of the sky? The fact that the apple fell down toward the earth and not up into the tree answered the question he had been asking himself about those larger fruits of the heavens, the moon and the planets。

  How many men would have considered the possibility of an apple falling up into the tree? Newton did because he was not trying to predict anything. He was just wondering. His mind was ready for the unpredictable. Unpredictability is part of the essential nature of research. If you don’t have unpredictable things, you don’t have research. Scientists tend to forget this when writing their cut and dried reports for the technical journals, but history is filled with examples of it。

  In talking to some scientists, particularly younger ones, you might gather the impression that they find the “scientific method” a substitute for imaginative thought. I’ve attended research conferences where a scientist has been asked what he thinks about the advisability of continuing a certain experiment. The scientist has frowned, looked at the graphs, and said, “The data are still inconclusive。” We know that, the men from the budget office have said, “but what do you think? Is it worthwhile going on? What do you think we might expect?” The scientist has been shocked at having even been asked to speculate。

  What this amounts to, of course, is that the scientist has become the victim of his own writings. He has put forward unquestioned claims so consistently that he not only believes them himself, but also has convinced industrial and business management that they are true. If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the reports in the science journals indicate, then it is perfectly logical for management to expect research to produce results measurable in dollars and cents. It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope. Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the “odd balls” among researchers in favor of more conventional thinkers who “work well with the team。”

  譯文

  在實(shí)踐中,科學(xué)與其說是依靠事先準(zhǔn)備的試驗(yàn)還不如說是依靠觀察實(shí)驗(yàn)者的有準(zhǔn)備的頭腦。據(jù)稱艾薩克·牛頓爵士通過蘋果落地,發(fā)現(xiàn)了萬有引力。多少個世紀(jì)以來,蘋果一直在許多地方落下,成千上萬的人看見它落地。但多年來牛頓一直對月球和行星繞軌道運(yùn)行的起因感到好奇。是什么使它們各就其位?它們?yōu)槭裁床粡奶焐系粝聛?蘋果朝地下掉落而不是往樹上飛這一事實(shí),回答了牛頓長期以來對月球和行星那些較大的天上果實(shí)所存的疑問。

  有多少人會考慮過蘋果向上飛到樹上的可能性?牛頓考慮過,因?yàn)樗幌雽θ魏问虑檫M(jìn)行預(yù)測。他只是在不斷思考。他的思想對不可預(yù)測的事情有所準(zhǔn)備。不可預(yù)測性是研究的本質(zhì)不可缺少的一部分。如果沒有不可預(yù)測的事物,就沒有研究?茖W(xué)家們在撰寫千篇一律、枯燥乏味的論文供專業(yè)期刊發(fā)表時往往忘記這一點(diǎn),而歷史上這樣的例子比比皆是。

  在和一些科學(xué)家,特別是較為年輕的科學(xué)家們交談時,也許會得出這樣一種印象,即他們認(rèn)為“科學(xué)方法”,可以取代想象思維。我參加過不少研討會,會上某一位科學(xué)家總被問到,他對繼續(xù)進(jìn)行某項(xiàng)實(shí)驗(yàn)的合理性有何想法。那位科學(xué)家皺皺眉頭,看看圖表,然后說“數(shù)據(jù)仍不夠充分”!斑@點(diǎn)我們知道,”預(yù)算辦公室人員說,“但你的意見如何?還值得往下做嗎?”“你認(rèn)為我們的結(jié)果可能會如何?”那位科學(xué)家大為震驚,他沒有料到別人會讓他預(yù)測。

  當(dāng)然這些就等于說,那位科學(xué)家已經(jīng)成為自己論文的犧牲品,他所提出的種種斷語不容置疑,以致他不僅自以為是,而且使工商管理人員深信無疑。如果試驗(yàn)完全按照科學(xué)期刊報告中陳述的那樣,照計(jì)劃不折不扣地去設(shè)計(jì)完成,那么,管理人員就認(rèn)為,研究的結(jié)果可以美元,美分計(jì),這完全符合邏輯。審計(jì)人員也完全有理由相信,確切知道自己的目標(biāo)并知道如何使其實(shí)現(xiàn)的科學(xué)家們根本沒必要三心二意,一直眼睛盯著現(xiàn)金記錄卡,另一只眼睛則盯著顯微鏡。如果像科學(xué)家寫論文所反映的那樣,渴求規(guī)律性和與某種標(biāo)準(zhǔn)模式的一致性,那么管理人員歧視研究人員中的“標(biāo)新立異者”而贊賞“善于合作者,”即思想上也較為循規(guī)蹈矩的人,也是無可指責(zé)的。

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語一
共計(jì)364課時
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計(jì)30課時
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:zhangyuqiong