第 1 頁:同漢語位置相同的短語 |
第 3 頁:同漢語的位置不相同的短語 |
在英語當(dāng)中兩個(gè)近義和相對(duì)的詞用and或or連接構(gòu)成成對(duì)的英語短語,它們經(jīng)常出現(xiàn)在一起,因此它們的位置固定下來,有些同漢語的位置相同,有些同漢語不同,意義上有的和漢語相同,少量的同漢語有些差別,下面是筆者收集的一些此類的短語。
同漢語位置相同的短語
aches and pains 痛苦
affable and kind 和善
ancient and modern 古今
arts and science 文理
bag and baggage 提包和行李
black and white 黑白
bucket and spade 桶和鍬
brothers and sisters 兄妹
bow and arrow 弓和箭
bread and butter 面包和黃油
crack and roar 咆哮
cup and saucer 杯子碟子
drunk and sober 酒漢與清醒者
fair and square 公正
far and away 遠(yuǎn)離
far and near 遠(yuǎn)近
fire and sword 火與箭
first and foremost 首先
first and last 先后
fish and chips 炸魚和薯?xiàng)l
free and easy 輕松自在
friend and foe 朋友和敵人
forward and backward 前后
fun and pleasure 娛樂
wife and children 妻子和兒童
good or ill 好歹(善惡)
great and small 大小
hale and hearty 健壯
ham and egg 火腿雞蛋
hammer and sickle 錘子與鐮刀
hand an foot 手腳
head and shoulder 頭與肩
heart and soul 心靈
heaven and earth 天地
heavy and light 重輕
high and low 高低
hill and dale 山谷
home and abroad 國內(nèi)外
horse and cart 馬車
house and home 家居
hue and cry 喊叫
husband and wife 夫妻
hustle and bustle 熙熙攘攘
ifs and buts 假設(shè)和轉(zhuǎn)折
in and out 進(jìn)出
whole and all 全體
import and export 進(jìn)出口
internal and external 內(nèi)外
judge and jury 法官與陪審團(tuán)
king and queen 國王與皇后
ladies and gentlemen 女士與先生
knife and pork 刀叉
kith and kin 親戚
land and sea 陸海
law and order 治安
lean and lanky 瘦長
leaps and bounds 跳躍
light and shade 光陰
long and short 長短
相關(guān)推薦: