>>智能題庫(kù):考研歷年真題在線測(cè)試 點(diǎn)擊進(jìn)入
2015考研英語(yǔ)詞匯基礎(chǔ)階段高分秘笈(二)
在考研英語(yǔ)詞匯復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段,詞匯的積累很重要,掌握詞匯記憶秘訣,能夠讓你事半功倍。記憶詞匯除了要知道高頻詞的必考詞義與熟詞僻意的理解,還要理解詞語(yǔ)的搭配,考生在理解詞匯搭配時(shí)要根據(jù)上下文的語(yǔ)境來(lái)分析。下面為大家舉例分析:
1、Man lives in the world of ideas, and acts and reacts in terms of concepts about objects and organizations.
解析:本句由and引導(dǎo)的簡(jiǎn)單的并列句,注意幾個(gè)詞組:in terms of根據(jù),依據(jù),按照。About關(guān)于….,切分意群:Man lives /in the world of ideas, and acts and reacts/ in terms of concepts /about objects and organizations.
根據(jù)主題人類與動(dòng)物的區(qū)別,我們意譯為:人類生活在思想的世界中,并根據(jù)物體和組織的概念做出行動(dòng)和反應(yīng)。
2、Theories focusing on the role of society suggest that children commit crimes in response to their failure to rise above their socioeconomic status. 老師,麻煩您把"in response... status" 這部分的結(jié)構(gòu)給分析下吧,謝謝!
解析:children commit crimes in response to their failure to rise above their socioeconomic status是從句,children是主語(yǔ),commit賓語(yǔ),in response to 狀語(yǔ)。
本句是賓語(yǔ)從句,難點(diǎn)在in response to后的翻譯,切分意群:Theories focusing on the role of society/ suggest /that children commit crimes /in response to their failure /to rise above their socioeconomic status.需要大家來(lái)意譯:
強(qiáng)調(diào)社會(huì)角色的理論認(rèn)為,孩子們犯罪是他們自己沒有成功地超越現(xiàn)有的社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位的(自發(fā)的,本能的)反應(yīng)行為。
3、It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.
解析:首先我們來(lái)切分意群:It leads the discussion to extremes at the outset: / it invites you to think /that animals should be treated / either with the consideration humans extend to other humans, or /with no consideration at all。
然后我們翻譯時(shí)要注意以下幾個(gè)部分:
1) it invites you to think that…后面是賓語(yǔ)從句。
2) animals should be treated either with..., or with.。。要么……要么……,是表示選擇的方式狀語(yǔ)。
3)the consideration后面的humans extend to other humans是定語(yǔ)。
最后翻譯時(shí)要注意以下的詞匯:
leads ...to extremes 引向極端
at the outset 從一開始
invites you to think 使人們認(rèn)為
consideration 關(guān)切,體諒
humans extend to other humans 人對(duì)待人
4、 Foreign-made cars and textiles were sweeping into the domestic market.
解析:橫線的意思是大舉進(jìn)入,外國(guó)制造的汽車,和紡織品正在大舉進(jìn)入美國(guó)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)。
5、 America's machine-tool industry was on the ropes.
解析:on the ropes比喻為危險(xiǎn)的意思。美國(guó)的及創(chuàng)業(yè)也岌岌可危。
考生在基礎(chǔ)階段復(fù)習(xí)英語(yǔ)詞匯一定要注意以下單詞的三個(gè)方面:必考詞義;短語(yǔ)搭配;熟詞僻義(同義替換)?忌x擇一本適合自己的詞匯書瀏覽記憶考研中詞匯的必考意思,同時(shí)要注意結(jié)合搭配和同義詞來(lái)記憶詞義,以搭配為單位來(lái)記憶詞匯,以閱讀為語(yǔ)境來(lái)鞏固詞匯。Whether your words are poor or wealthy, you must strive for success! Come on, my dear students!
2015考研英語(yǔ)詞匯基礎(chǔ)階段高分秘笈匯總考試吧精選歷年真題及經(jīng)典習(xí)題組成龐大的試題庫(kù),其特色在于名師面對(duì)面視頻解析、在線智能評(píng)估等。視頻題庫(kù)一改過去枯燥的學(xué)習(xí)方式,使考生的學(xué)習(xí)更加生動(dòng)形象。
考試吧題庫(kù)更多優(yōu)質(zhì)試題資源助你順利通關(guān)!立即體驗(yàn)>> 【手機(jī)客戶端:安卓版 ISO版】
搜索公眾微信號(hào)"考試吧考研"
編輯推薦: