>>>>2016年考研準(zhǔn)考證打印入口已開通 點(diǎn)擊進(jìn)入
Top 1:社會(huì)生活文化類專題
押題統(tǒng)計(jì):張劍、蔣軍虎、陳正康
1觀點(diǎn)論述
1、飲食文化
With the rapid development of the economy and the rising living standard, people's dietary habits and consumption idea (飲食和消費(fèi)觀念) have changed so much that they become more willing to accept Western diet and even prepare it themselves with the help of books on Western food.
隨著經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展和生活水平的不斷提高,人們的飲食和消費(fèi)觀念發(fā)生了改變,更容易接受西方飲食,甚至借助于西餐類圖書自己動(dòng)手烹飪食物。2、出境旅游
As the living standards of Chinese people have been greatly improved, a growing number of people can afford the travel abroad. Outbound travel(出境旅游), has become more attractive to the Chinese since some overseas destinations are not crowded as domestic resorts(中國(guó)(景區(qū))), which usually swarm with tourists.
隨著中國(guó)人的生活水平得到很大提升,越來(lái)越多的人能夠負(fù)擔(dān)的起出境旅游,出境旅游對(duì)中國(guó)人更具吸引力,因?yàn)橐恍┖M饴糜蝿俚夭幌裰袊?guó)那樣擁擠。國(guó)內(nèi)的旅游景點(diǎn)通常到處都是游客。
2高分熱文
不同年齡段的用餐習(xí)慣
The graph reflects the dining habit(用餐習(xí)慣) of people at different age group. People between 25 and 35 are very likely to eat outside, with 65% of them reporting(表明) their meal outside home while 35 % of them mentioning eating at home. This is totally different from the habit of people between 35 and 45 witnessed(證明) by the graph above.
The phenomenon mainly arises from the fact that family and career identity with the age has been changed. First and foremost, elder people often have become midlevel managers or even executives who do not need to worry about the uncertain future but get more freedom. Furthermore, as parents of children, they are more likely to prepare healthy diet for the kid, which becomes the top priority(首要任務(wù)) in their agenda.
Younger people between 25 and 35 have no more time or energy to make food after a long busy work day, even though sometimes they take the responsibility of child raising. However, in my personal perspective, they should return home to have dinner more frequently.
3精彩譯文
該圖反映了不同年齡階段的人的用餐習(xí)慣。 25到35歲的人喜歡在外面吃飯,其中 65%的人說他們?cè)谕饷娉燥垼瑑H 35%的人提到在家里吃飯。上圖顯示,這和35至45歲的人的就餐習(xí)慣完全不同。
這種現(xiàn)象的出現(xiàn)主要是因?yàn)殡S著年齡的增長(zhǎng),家庭和事業(yè)身份發(fā)生了改變。首先,中年人往往已經(jīng)成為中層管理人員,甚至高管,他們不用擔(dān)心未來(lái)的不確定性,反而有更多的自由。此外,作為孩子的父母,他們更喜歡為孩子準(zhǔn)備健康的飲食,這成為他們每日工作的重中之重。
25到35歲的年輕人經(jīng)過一天長(zhǎng)時(shí)間繁忙的工作后,沒有更多的時(shí)間或精力做飯,盡管有時(shí)他們肩負(fù)著撫養(yǎng)孩子的責(zé)任。但是我認(rèn)為,他們應(yīng)該經(jīng)常回家吃飯。
Top 2:網(wǎng)絡(luò)科技類專題(網(wǎng)絡(luò)、電子商務(wù)等)
押題統(tǒng)計(jì):張劍、蔣軍虎、陳正康
1觀點(diǎn)論述
1、電子商務(wù)、網(wǎng)絡(luò)社交
Mobile e-business(移動(dòng)電子商務(wù)) has greater demand on credit than traditional one, and security is the major problem mobile e-commerce has to address(解決).
移動(dòng)電子商務(wù)比起傳統(tǒng)商務(wù)來(lái)說,對(duì)安全信用要求更高,因此,安全問題是移動(dòng)電子商務(wù)必須努力解決的主要問題。
As a popular social networking app, Weixin has already become the world's biggest messaging platform(社交信息平臺(tái)), allowing users to freely transfer pictures, videos or speech, and enabling group chat.
作為一種受歡迎的社交媒體應(yīng)用,微信已經(jīng)成為全球最大的社交信息平臺(tái),它使得用戶能夠免費(fèi)傳送照片、視頻以及對(duì)話,同時(shí)也使多人交流成為可能。
2高分熱文
中國(guó)網(wǎng)民數(shù)量變化及原因
It is clear, demonstrated in the chart above, that some changes have taken place in the number of the netizens (網(wǎng)民-新生詞匯哦)in China in recent years. Based upon the statistics provided by the chart, one can see that the number of the netizens in the city has been on an ascending trend(上升趨勢(shì))all the time. In the year of 2012, the number was merely 50 million, while within no more than several years, it went sharply up to 300 million in 2015. Meanwhile , the rural area has also witnessed a steady increase(穩(wěn)定增長(zhǎng)), reaching 115 million in 2015.
It is of sensible for me to put forward some contributing factors to account for this situation. At the top of the list, with the pace of life speeding up, the Internet has become increasingly indispensable(必不可少) in our daily life. According to a reliable report, some youngsters might even spend more than 8 hours in surfing(上網(wǎng)) a day. In addition, we must admit that Internet, as a highly efficient means of communication, shortens the distance between people. Finally, the fact cannot be ignored that the Internet will help us keep up with the latest information wherever we are.
From the discussion mentioned above, we can safely come to the conclusion that this phenomenon is positive and therefore beneficial. And it is sure that this established trend is bound to (必定)continue in the years to come .
3精彩譯文
上述圖表清晰地表明了近年來(lái)中國(guó)網(wǎng)民數(shù)量的變化。根據(jù)圖表所提供的數(shù)據(jù)我們可以看到,城市網(wǎng)民的數(shù)量一直在快速上升,2012年這一數(shù)字僅僅是5千萬(wàn),然而短短幾年,到2015年就急劇攀升到3億。與此同時(shí),農(nóng)村地區(qū)也見證了穩(wěn)步上升的態(tài)勢(shì),2015年達(dá)到1.15億。
我認(rèn)為有些因素可以解釋這個(gè)現(xiàn)象。首先,隨著生活節(jié)奏的加快,互聯(lián)網(wǎng)在我們?nèi)粘I钪凶兊迷絹?lái)越不可或缺。根據(jù)一份可靠的報(bào)道,一些年輕人每天上網(wǎng)時(shí)間甚至超過8小時(shí)。此外,必須承認(rèn)的是,網(wǎng)絡(luò)作為一種高效的溝通方式,縮短了人與人之間的距離。最后,不容忽視的事實(shí)是,不論我們?cè)谀睦,網(wǎng)絡(luò)可以幫助我們獲取最新的信息資訊。
綜上所述,我們可以準(zhǔn)確得出一個(gè)結(jié)論:這個(gè)現(xiàn)象是積極的,因此也是有益的。我確信在未來(lái)若干年這種已形成的趨勢(shì)還將持續(xù)下去。
掃描二維碼關(guān)注"566考研"微信,獲取最新沖刺資料、真題答案、保過課程!
考研題庫(kù)【手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566考研"
編輯推薦:
2007-2015年考研真題及答案|解析|估分|下載(各科)