91. Those urban planners who are blind to this point will pay a heavy price, which they cannot afford it.
那些城市的規(guī)劃者們?nèi)绻鲆曔@一點(diǎn),將會(huì)付出他們無法承受的代價(jià)。
92. There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world.
農(nóng)民進(jìn)城打工正成為增長(zhǎng)的趨勢(shì),這一問題在世界上大部分城市已引起普遍關(guān)注。
93. An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills.
一項(xiàng)調(diào)查顯示許多民工認(rèn)為在城市打工不僅有較高的收入,而且能學(xué)到一些新技術(shù)。
94. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation.
必須指出,農(nóng)業(yè)的發(fā)展似乎趕不上農(nóng)村人口的增加,并且仍有成千上萬的農(nóng)民過著缺衣挨餓的貧寒生活。
95. Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities, they may inevitably bring about many negative impacts.
盡管民工對(duì)城市的經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn),然而他們也不可避免的帶來了一些負(fù)面影響。
96. Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs; and that they have worsened traffic and public health problems.
許多社會(huì)學(xué)家指出民工正給人口控制和社會(huì)治安帶來壓力。他們正在威脅著本已蕭條的工作市場(chǎng),他們惡化了交通和公共衛(wèi)生狀況。
97. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce the increasing gap between cities and countryside. They ought to set aside an appropriate fund for improvement of the standard of peasants lives. They ought to invite some experts in agriculture to share their experiences, information and knowledge with peasants, which will contribute directly to the economic growth of rural areas.
建議政府應(yīng)該努力減少正在拉大的城鄉(xiāng)差距。應(yīng)該劃撥適當(dāng)?shù)馁Y金提高農(nóng)民的生活水平;應(yīng)該邀請(qǐng)農(nóng)業(yè)專家向農(nóng)民介紹他們的經(jīng)驗(yàn),知識(shí)和信息,這些將有助于發(fā)展農(nóng)村經(jīng)濟(jì)。
98. In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphases on peasants lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price.
總之,我們應(yīng)理智考慮這一問題,重視農(nóng)民的生活。任何政府忽視這一點(diǎn)都將付出巨大的代價(jià)。
99. Although many experts from universities and institutes consistently maintain that it is an inevitable part of an independent life, parents in growing numbers are starting to realize that people, including teachers and experts in education, should pay considerable attention to this problem.
盡管來自高校和研究院的許多專家堅(jiān)持認(rèn)為這是獨(dú)立生活不可避免的一部分,然而越來越多的家長(zhǎng)開始意識(shí)到包括教師和教育專家在內(nèi)的人們應(yīng)該認(rèn)真對(duì)待這一問題。
100. As for me, it is essential to know, at first, what kind of problems young students possible would encounter on campus.
我認(rèn)為,首先應(yīng)看看學(xué)生們?cè)谛@可能遇到哪些問題。
101 我的世界不允許你的消失,不管結(jié)局是否完美.No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.
102 愛情是一個(gè)精心設(shè)計(jì)的謊言 Love is a carefully designed lie.
103 承諾常常很像蝴蝶,美麗的飛盤旋然后不見Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover.
104 凋謝是真實(shí)的 盛開只是一種過去 Fading is true while flowering is past.
105 為什么幸福總是擦肩而過,偶爾想你的時(shí)候….就讓….回憶來陪我.Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of...
106 如果你為著錯(cuò)過夕陽(yáng)而哭泣,那么你就要錯(cuò)群星了If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars
107 如果只是遇見,不能停留,不如不遇見If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered .
108 寧愿笑著流淚,也不哭著說后悔 心碎了,還需再補(bǔ)嗎?I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?
109 天空沒有翅膀的痕跡,而鳥兒已飛過There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away.
110 當(dāng)香煙愛上火柴時(shí),就注定受到傷害hen a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt.
111 人活著 總是要得罪一些人的 就要看那些人是否值得得罪When alive ,we may probably offend some people.However, we must think about whether they are deserved offended.
112 命里有時(shí)終需有 命里無時(shí)莫強(qiáng)求You will have it if it belongs to you,whereas you don't kveth for it if it doesn't appear in your life.
113 沒有誰對(duì)不起誰,只有誰不懂得珍惜誰.No one indebted for others,while many people don't know how to cherish others.
114 永遠(yuǎn)不是一種距離,而是一種決定。 Eternity is not a distance but a decision
115 在回憶里繼續(xù)夢(mèng)幻不如在地獄里等待天堂Dreaming in the memory is not as good as waiting for the paradise in the hell.
116 哪里有真愛存在,哪里就有奇跡Where there is great love, there are always miracles.
117 愛情就像一只蝴蝶,它喜歡飛到哪里,就把歡樂帶到哪里。Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.
118 假如每次想起你我都會(huì)得到一朵鮮花,那么我將永遠(yuǎn)在花叢中徜徉。If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.
119 有了你,我迷失了自我;失去你,我多么希望自己再度迷失。Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.
120 每一個(gè)沐浴在愛河中的人都是詩(shī)人At the touch of love everyone becomes a poet.
考研萬題庫(kù)下載丨微信搜索"萬題庫(kù)考研"
編輯推薦:
2018年考研報(bào)名時(shí)間及報(bào)考指南專題 ※ 報(bào)名微信提醒