2019考研英語長難句每日一句解析(81)
( 2010年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text2 第3段第2句)
Sociologist Catherine Kohler Riessman reports in her new book "Divorce Talk" that most of the women she interviewed -- but only a few of the men -- gave lack of communication as the reason for their divorces.
譯文:社會學(xué)家Catherine KohlerRiessman在她的新書《離婚談話》中說,她采訪的多數(shù)女性把缺乏溝通視為她們離婚的原因,但是男性很少這樣想。
分析:本句主干部分的主語為Sociologist,其后的人名為同位語。謂語是reports,后面跟著方面狀語,書名Divorce Talk是修飾狀語中的book的同位語。本句的主干的賓語是一個賓語從句,由that引導(dǎo)。在賓語從句中,有兩個并列的主語most of the women和only a few of the men,謂語是gave,賓語是lack of communication,最后由as引出的是賓語的補(bǔ)足語。該賓語從句中還包含一個定語從句修飾主語women。本句的難點在于理清楚主干和從句的結(jié)構(gòu),以及主干結(jié)構(gòu)中同位語解釋的成分,而且從句中的并列主語也很重要。
詞匯指南
sociologist [,səʊsɪ'ɒlədʒɪst](n.)社會學(xué)家,社會研究者(超綱詞匯)(sociologi=sociology-社會學(xué),ist-人→社會學(xué)家,社會研究者)
1個擴(kuò)展詞:
●sociology [səusi'ɔlədʒi](n.)社會學(xué)(CET-6、考研詞匯)(2003年-翻譯)(soci=society-社會,oloɡy-學(xué)說 → 社會學(xué))
interview ['intəvju:](n.)會面,面談;面試;采訪(中考詞匯)(2013年-完型)(inter-在兩者之間,view-詞根,看 → 在兩人之間“對視”交談——即“會面,面談”,引申為“面試”和“采訪”。)
2個派生詞:
●interviewer ['intər,vjuәr ](n.)面試者,面談?wù)?超綱詞匯)(2013年-完型)(er-表人)
●interviewee [‚intә(r)vju'i:](n.)被面試者;被接見者;被訪問者(超綱詞匯)(2013年-完型)(ee-被…的人)
lack [læk](v./n.)缺乏,不足(高考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“l(fā)ack-缺乏、不足”由“l(fā)eak-漏、泄露”演變而來,二者音似 → 漏下去了,量就變得“不足”了——即“缺乏,不足”。)
相關(guān)推薦: