點(diǎn)擊查看:2019考研《英語》長難句每日一句解析匯總
2019考研英語長難句每日一句解析(133)
(2011年真題 Section Ⅰ Use of English 第3段第4句)
It was argued at the end of the 19th century that humans do not cry because they are sad but that they become sad when the tears begin to flow.
譯文:在19世紀(jì)末就有觀點(diǎn)認(rèn)為,人們并不是因?yàn)楸瘋奁钱?dāng)眼淚開始流淌時(shí)才感到悲傷。
分析:本句的主干并不復(fù)雜,是個(gè)典型的主語從句,只不過由于主語從句過長而采用了it做形式主語,即:It was argued that…,真正的主語是兩個(gè)由that引導(dǎo)的主語從句,這兩個(gè)主語從句之間由連詞but來連接。第一個(gè)主語從句包含主句humans do not cry和原因狀語從句because they are sad,注意此處主句中的否定詞not不是否定cry,而是否定because,相當(dāng)于humans cry not because they are sad(人類哭,不是因?yàn)楸瘋?。第二個(gè)主語從句包含主句they become sad 和時(shí)間狀語從句when the tears begin to flow,此處的連接詞when表達(dá)的是原因。
詞匯指南
cry [krai](vi./n.)哭泣,哭喊(中考詞匯)(2006年-閱讀2、2010年-閱讀4)(擬聲造詞,模仿嬰兒哇哇大“哭”的聲音而造。同時(shí),與漢字“哭”同源。)
考點(diǎn)搭配:
cry poor 哭窮(2006年-閱讀2)
cry out against 大聲疾呼反對(duì)(2010年-閱讀4)
相關(guān)推薦: