考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
第二個意群:depend on一般譯為“取決于”
amount 數(shù)量reliability可靠性(增詞法)
appropriateness 適宜性,合適性(增詞法)
information used 所用的信息(定語前置)
注意:名詞+of+名詞---后面的名詞整個作前面名詞的定語。
第三個意群:with which it is interpreted,其中it指代information。with譯成“用于”。被動語態(tài)可以變成主動語態(tài):The information is interpreted with the skill and wisdom.(也取決于用來解釋這些信息(所用的)技巧和智慧”。
例三,
62. Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(2003-62)
本句可以分三個意群確定詞義。
第一個意群:
social science社會科學(xué) branch分支intellectual enquiry知識探索
第二個意群:seek力圖endeavor行為,努力reasoned理性的dispassioned冷靜的,客觀的in…manner以…方式
第三個意群:natural scientist自然科學(xué)家
在英譯漢部分,確定詞義可以說是最難的。復(fù)習(xí)時應(yīng)將自己的翻譯與參考譯文進行對比,找出漢語表達方面的差距,才能做到考試時胸有成竹。否則,大意似乎翻譯出來了,但仔細對照原文,發(fā)現(xiàn)意思相差懸殊。前面所說的agree,很多同學(xué)只會翻譯成“同意”,而不知道根據(jù)上下文翻譯成“認為”,就是一個教訓(xùn)。
政治分析題終極預(yù)測 時事政治必考100題預(yù)測
07考研政治考點歸納 考研英語經(jīng)典作文20篇 07英語作文萬能公式
更多資料請訪問:考試吧考研欄目
國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |