各地中考
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 2021中考 > 復習指導 > 中考語文 > 基礎知識 > 正文
 

    翻譯文言語句是考查文言文綜合能力的有效方法,近年來高考語文全國卷都把主觀性翻譯題的分值提高到了 10 分,在整個文言文閱讀中的比重增大了。這就要求考生在平時就要做好翻譯訓練,提高自己的翻譯能力。使自己的翻譯在準確明白、沒有語病的基礎上;既能體現(xiàn)原文語言特色,又符合現(xiàn)代漢語的習慣。并力爭使自己的翻譯做到文筆優(yōu)美生動,富有表現(xiàn)力。

  文言文翻譯的方法有直譯和意譯兩種。在考試中以直譯為主,直譯要求原句字字在譯文中有對應。譯文字字在原句中有根據(jù),句式的特色、風格力求和原句一致。意譯是譯出原句大意。因為有些字詞如專用術語、避諱用語、修辭用語等不能根據(jù)字面意思直接翻譯,只能根據(jù)原句表達的基本意思進行大意翻譯。

  具體說來,文言文的翻譯應學會以下幾種方法:

  1. 留:即保留。對文言文中的古今通用詞和古時一些專有名詞(人名、地名、物名、國號、帝號、年號、稱號、謚號、官職、科舉、典章制度、度量單位、學術用語、專業(yè)用語等)一般都可保留不譯。如“元豐七年六月丁丑”譯為“元豐七年六月丁丑日”即可。當然,要保持原句的語氣和風格。

  2. 換:即替換。古語中的詞義在流傳過程中意思發(fā)生了變化,包括一些古今異義的詞、通假字、偏義復詞等,就要以相應的現(xiàn)代漢語的詞換掉它們。如“涕”譯為“眼淚”,“蚤”譯為“早”、“作息”譯為“勞動”,“河北”譯為“黃河以北”等。

  3. 補:文言文是以單音節(jié)詞為主的,翻譯時要把單音詞補成符合現(xiàn)代漢語習慣的雙音詞。文言文中有很多省略句子,省略的成分,在翻譯時要把它們給補出來。

  4. 刪:去掉原文中那些沒有實際意思的詞語,如發(fā)語詞、音節(jié)助詞等。例如(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心(《過秦論》可譯為:秦國有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。

  5. 調(diào):對文言文中那些特殊的語序、特別語句進行調(diào)整,如賓語前置,謂語前置,賓語后置,介詞結(jié)構后置等,使之符合現(xiàn)代漢語語法的習慣。

  掌握上述這些翻譯的方法,是做好文言翻譯題的基礎。然而僅有這些是不夠的,如果不能清晰地理解文中一些詞語的用法和詞意,你就是想“留”,想“換”,想“補”,想“刪”,想“調(diào)”,也不知道該留該換哪些詞語,該補該刪哪些成分,甚至該前置的成分會把它放在句子的后面去。因此,只有理解,才是文言文翻譯的根本,是文言文翻譯的一把鑰匙。在文言文的翻譯過程中,不僅要大致理解全文之意,整體把握句子的意義,而且要把重點放在句子內(nèi)部一些關鍵字詞的理解和翻譯上。可以說,高考中的文言翻譯題,就是要讓考生對那些在古文中經(jīng)常出現(xiàn),又容易與現(xiàn)代漢語相混淆的字詞的理解,去把握詞語的引申與變化,從而認識到我們祖國語言發(fā)展的文化傳承。如 2005 年全國高考語文卷 II 中的“馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之,左右爭之,以為不可。”(《史記•滑稽列傳》)其中的關鍵詞語是“病”、“肥”、“喪”、“棺槨”。這里的“病”是詞類活用。是名詞動用,意為患病,生病。而“肥”是形容詞做名詞了,是一種病的名稱即肥胖癥。“喪”也是名詞動用,且是為動用法,意為“為……治喪”。“棺槨”仍然是名詞做動詞用。意思是“用士大夫這一級別才能用的棺槨來葬這匹馬。”也就是說只要這幾個詞你能理解,其它的詞意就不難翻譯了。

  由此可見,要想真正地理解文言文中某些句子中的關鍵詞語,我們還真得緊扣語文教材中出現(xiàn)的文言知識,對于語文教材要做到既能鉆進去,又要跳出來。“鉆進去”是要牢牢掌握這些知識;“跳出來”是要能夠舉一反三。教材中為我們概括的文言知識無外乎“詞類活用”,“特殊句式”和一些“固定結(jié)構”等等。這些都是各類語文考試出題的重要方面,只要我們掌握了這些知識的基本規(guī)律,就能夠觸類旁通。比如文言文中的一些特殊句式都是有規(guī)可循的,如果是疑問代詞做賓語的時候,賓語是要前置的。否定代詞做賓語時,這個賓語往往也是前置的,翻譯的時候,就要把它給顛倒過來。只要我們在學習中善于總結(jié),掌握規(guī)律,就能夠通過理解去解決它。用理解這把鑰匙打開文言翻譯之門也就容易多了。

文章搜索
國家 北京 天津 上海 重慶
河北 山西 遼寧 吉林 江蘇
浙江 安徽 福建 江西 山東
河南 湖北 湖南 廣東 廣西
海南 四川 貴州 云南 西藏
陜西 甘肅 寧夏 青海 新疆
黑龍江 內(nèi)蒙古 更多
中考欄目導航
版權聲明:如果中考網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本中考網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
免費復習資料
最新中考資訊
文章責編:guofengru