第 1 頁:模擬試卷 |
第 3 頁:答案及解析 |
60.答案C。
【參考譯文】 有時即使是最小的事情也會擾亂易怒的人。
【試題分析】 此題為詞義辨析題。
【詳細(xì)解答】 annoyed指被弄得有點發(fā)怒,不耐煩;irritated指因為某事的煩擾而生氣;irritable指非常容易生氣的人;angry指對某事感到不愉快。
61.答案D。
【參考譯文】 我們談得很投機(jī)以致于忘了時間 (很晚了)。
【試題分析】 此題為詞義辨析題。
【詞義辨析】 negligible無關(guān)重要的;inattentive不注意的,忽視的,指不能將注意力集中在某一點上;irrelevant不相干的,無關(guān)的;oblivious忘記的,不注意的,由于深思、沒有注意到而忘記的,忽略了的。
62.答案B。
【參考譯文】 彩虹是最美的自然現(xiàn)象之一。
【試題分析】 此題為詞義辨析題。
【詳細(xì)解答】 phenomena是phenomenon的復(fù)數(shù)形式;phenomenon現(xiàn)象;appearance外表,出現(xiàn);experience經(jīng)驗,閱歷。
63.答案C。
【參考譯文】 重要的是現(xiàn)在纖維被認(rèn)為是健康飲食的重要組成部分。
【試題分析】 此題考查詞義辨析。
【詳細(xì)解答】 serious嚴(yán)重的,嚴(yán)肅的,強(qiáng)調(diào)動作、行為對某事產(chǎn)生緊急或意想不到的后果;great巨大的,高貴的;significant重大的,強(qiáng)調(diào)重要的,有意義的,完美的;vital至關(guān)重要的,急需的,對有生命事物的至關(guān)重要性。
64.答案A。
【參考譯文】 演出將在八點半準(zhǔn)時開始。
【試題分析】 此題考查詞義辨析。
【詳細(xì)解答】 precisely確切地,精確地;consequently因而,所以;accordingly相應(yīng)地;exceedingly極度地,非常地。
65.答案C。
【參考譯文】 史密斯先生是位化學(xué)教師,他從未停止探索新的更好的辦法以改進(jìn)他的教學(xué)。
【試題分析】 此題為詞義辨析題。
【詳細(xì)解答】 discover發(fā)現(xiàn),探索;look for采集,尋找,指尋找自己想得到的東西或想見的人; search for探求,搜尋,花費(fèi)極大的氣力搜尋某個特定的目標(biāo),為找到某人某物而進(jìn)行的搜尋;find out查出來,顯示,表示通過觀察或調(diào)查找出原因或發(fā)現(xiàn)秘密,錯誤等。
66.答案D。
【參考譯文】 人們在生活的觀點上很不相同。
【試題分析】 此題考查句意理解及詞的搭配。
【詳細(xì)解答】 differ from表示A不同意B或A與B持不同意見,還可以表示一種東西不同于另一種東西;differ in表示在某方面不同或持不同意見。
67.答案A。
【參考譯文】 湖北省的地理位置對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是十分有利的,它以“魚米之鄉(xiāng)”著稱。
【試題分析】 此題考查詞義辨析。
【詳細(xì)解答】 famous for表示以某事或某物而出名;known by表示根據(jù)(按照)...而得知的意思;known as 表示以什么身份而出名;known to表示為某人所知,聞名于某處,其后一般接“人”或地方。
68.答案A。
【參考譯文】 領(lǐng)導(dǎo)們要求立即展開調(diào)查,查明事故的起因。
【試題分析】 此題為詞義辨析題。
【詳細(xì)解答】 investigation調(diào)查,研究;preparation準(zhǔn)備,預(yù)備;notification通知,通報;obligation義務(wù),職責(zé)。
69.答案D。
【參考譯文】 人們通常把某些食物放在冰箱里或是冷凍庫里儲藏。
【試題分析】 此題為詞義辨析題。
【詳細(xì)解答】 store儲存,指儲存起來以便以后使用;hold保持,指某一物體保持在某一位置或狀態(tài); keep保持,指把某物保持一段時間;preserve保存,保藏,指安全地保存好某物或保存某物不使其被用完。
70.答案C。
【參考譯文】 那個女孩把那一頁上的每個拼寫錯了的詞都劃上圈。
【試題分析】 此題考查詞義辨析。
【詳細(xì)解答】 surround包圍,圍繞,指把某物的四周圍住;draw繪制,畫;encircle環(huán)繞,合圍,指在某物四周圍上一圈;place放置,安插。
Part Ⅳ
71.【參考譯文】 過去的十年間,人們——特別是青年人——逐漸意識到需要改變其飲食習(xí)慣,因為他們吃的許多食品尤其是精制食品不利于健康。
【翻譯技巧】 此題需用詞性轉(zhuǎn)換法,并調(diào)整語序。
【翻譯點評】 句中 increasingly意為“逐漸地,越來越多地”,需要放在become和aware之間來翻譯,另外“ the need to change…”如果譯為“改變……的需要”就沒有譯成“需要改變……”來得直接,通暢。
72.【參考譯文】 一種有趣的現(xiàn)象表明,只要人們的飲食含有大量的粗面粉和蔬菜,某些疾病在那些國家就相應(yīng)減少。
【翻譯技巧】 此題需注意詞序的調(diào)整,兼有條件狀語從句作用的定語從句的翻譯,及句子結(jié)構(gòu)的分析。
【翻譯點評】 首先搞清楚本句結(jié)構(gòu)很重要, It是形式主語,動詞不定式短語to note that…comparatively rare是真正主語。但如果機(jī)械地譯為“注意到在那些……的國家里,某些疾病相對少見是很有趣的”,就顯得太頭重腳輕了,所以譯為“一種有趣的現(xiàn)象表明……”,動詞“ note”后面的賓語從句中,名詞“countries”后面帶有where引導(dǎo)的定語從句修飾,但這里“人們的飲食含有大量粗面粉和蔬菜”,和后面的“某些疾病就相應(yīng)較少見”之間有種必然的條件關(guān)系,所以加上“只要……,就……”使譯文更有邏輯性。
73.【參考譯文】 計算機(jī)不僅能收集信息,還能以收集信息的同樣快的速度把它們儲存起來,一旦需要就可以隨時將它們輸送出來。
【翻譯技巧】 此題需用增 (減)詞法,長句短譯法。
【翻譯點評】 首先注意 not only…but also這個倒裝句,翻譯時應(yīng)還原,另外還要注意 “ can pour them out whenever they are needed”的翻譯,whenever they are needed譯為“一旦需要”就此譯為“無論什么時候需要”更簡潔、流暢。
74.【參考譯文】 我們有把握地說在未來的一段時間內(nèi),我們的大腦至少要比計算機(jī)復(fù)雜一萬倍。我們怎么使用它們是由我們而不是由計算機(jī)決定的。
【翻譯技巧】 此題需注意句子順序的調(diào)整。
【翻譯點評】 此題只要弄清“ for some time to come”就不難翻譯這個詞組意思是“在未來的一段時間內(nèi)”。
75.【參考譯文】 從每一本書不足一美分的利潤中,韋布斯特賺取了他后半生的大部分收入。
【試題分析】 此題需注意句子順序。
【詳細(xì)解答】 句中 for the rest of his life需提到most of his income之前翻譯。
Part Ⅴ
寫作指導(dǎo)
這是一篇關(guān)于廣告的議論文,考生應(yīng)根據(jù)題目所給出的結(jié)構(gòu)進(jìn)行展開,千萬不可因為熟悉“廣告”這一題材就浮想聯(lián)翩,下筆千言卻離題萬里。首先弄清楚每一段的內(nèi)容及各段之間有何聯(lián)系,不要在寫完了第一段之后,發(fā)現(xiàn)要寫的第二段的內(nèi)容已在前一段寫過了,所以寫之前先構(gòu)思,找個腹稿,或在稿紙上寫上要點。
在范文中,第一段指出廣告的目的有的是讓消費(fèi)者知道其產(chǎn)品和服務(wù),但大多數(shù)廣告是為 了說服人們買這而不是買那。第二段指出廣告是推銷產(chǎn)品的手段,做廣告讓消費(fèi)者清楚某種品牌比其他的更有優(yōu)勢是十分必要的。即做廣告的必要性及原因,最后一段寫廠商做廣告的起初原因是因為他們發(fā)現(xiàn)花一筆錢對其產(chǎn)品做廣告總的來說比降價出售更有利。
Sample Writing
Advertising
A certain amount of advertising is of an informative kind, the aim simply being to let consumers know what goods and services are available—“consumer education” as it is sometimes called. Most advertising, however, is of a persuasive or competitive kind, the aim of which is to persuade people to buy one thing rather than something else.
Advertising is a selling cost particularly associated with imperfect competition. Advertising is a way of marketing goods. In the sale of branded goods, advertising is essential in order to try to impress on consumers that one maker's brand is superior to all others, although in fact the only difference between brands may sometimes be in their trade marks and labels.
Any producer with some degree of monopoly, however slight, will generally find it more advantageous to advertise his products widely and at considerable expense rather than cut his prices.
關(guān)注"566四六級"微信,獲取作文預(yù)測、試題等信息!
英語四六級題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |