2016-12 翻譯第二套:
l 隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了世界上人們最愛學(xué)的語言之一。近年來,中國大學(xué)在國際上的排名也有了明顯的提高。由于中國教育的巨大進(jìn)步,中國成為最受海外學(xué)生歡迎的留學(xué)目的地之一就不足為奇了。2015年,近四十萬國際學(xué)生蜂擁來到中國學(xué)習(xí)。他們學(xué)習(xí)的科目已不再限于中國語言和文化,而包括科學(xué)與工程。在全球教育市場上,美國和英國仍占主導(dǎo)地位,但中國正在迅速趕上。
l [隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展],(學(xué)漢語的)人數(shù)[迅速]增加,使?jié)h語成了[世界上](人們最愛學(xué)的語言之)一。
n [With the vigorous development of Chinese economy,] the number (of learners of Chinese) has increased [rapidly], making Chinese become one (of the most popular languages)[in the world].
l [近年來],(中國大學(xué)在國際上的)排名也有了(明顯的)提高。
n [In recent years], the international rankings (of Chinese universities) have also been significantly improved.
l [由于中國教育的巨大進(jìn)步],中國成為最受海外學(xué)生歡迎的留學(xué)目的地之一就不足為奇了。
n It is not surprising that China has become one of the most popular study destinations [for overseas students] [due to the great progress of Chinese education].
l [2015年],(近四十萬)國際學(xué)生蜂擁來到中國學(xué)習(xí)。
n [In 2015], (nearly 400,000) international students flocked to China to study.
l (他們學(xué)習(xí)的)科目已不再限于中國語言和文化,而包括科學(xué)與工程。
n (Their study) subjects are no longer limited to Chinese language and culture, but include science and engineering.
l [在全球教育市場上],美國和英國仍占主導(dǎo)地位,但中國正在迅速趕上。
n [In the global education market,] the United States and the United Kingdom still dominate, but China is rapidly catching up.
英語四六級(jí)題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"考試吧英語四六級(jí)"
相關(guān)推薦:
2016年12月四六級(jí)真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對答案
2016年12月四六級(jí)成績查詢時(shí)間 ※ 查分提醒 ※ 合格分?jǐn)?shù)線
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |