2013年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題匯總
1. In the old society,five hundred million careworn people _________________ (生活在水深火熱之中).
2. We think it most important that _______________(理論與實(shí)際相結(jié)合).
3. Don't trust such men ________________(當(dāng)面過分稱贊你).
4. The acoustics in the Festival Hall _______________(效果好極了).
5. Their income is ________________(一般家庭的3~5倍).
答案與解析:
1. were plunged into a dire suffering
本題考查考生基本詞匯量和短語的掌握情況。"水深火熱"在英文中沒有一個對等詞,所以要采用意譯法。可以接受的譯法有:a dire suffering,an abyss of suffering,extreme misery。Be plunged into表示"使......陷入,使......遭受",如:plunge a country into war(使一個國家陷入戰(zhàn)爭);plunge sb. into deep sorrow(使某人陷入深深的悲痛之中)。另外,前半句中careworn意為"受折磨的,飽經(jīng)憂患的"。
2. theory be combined with practice
be combined with...是固定搭配,意為"與......相結(jié)合"。Be connected with是指"將......連起來",在含義上有所差別。其次,句首用了We think it most important that句型,暗示從句要用虛擬語氣,should可以省略。
3. as overpraise you to your face
本題考查as用作關(guān)系代詞或關(guān)系副詞引導(dǎo)出限制性定語從句的結(jié)構(gòu)。這種結(jié)構(gòu)在從句中通常左主語、賓語、表語和狀語。as在這里作主語,指人。這句話相當(dāng)于Don't trust those men who overpraise you to your face。as用作關(guān)系代詞或關(guān)系副詞除了可以用在such...as的結(jié)構(gòu)中,還可以用在the same...as的結(jié)構(gòu)中。如:We drove out of the town by the same road as we had entered by.(我們沿著我們進(jìn)城的同一條路開車出城。)as在這個句子中作關(guān)系副詞。
4. are extremely good
本題旨在考查以-ics結(jié)尾的單詞作主語時的單復(fù)數(shù)問題。acoustics在句中表示"音響效果",是一個特定的事物,所以謂語要用復(fù)數(shù)are;當(dāng)acoustics指學(xué)科"聲學(xué)"的時候,謂語動詞要用單數(shù),如:Acoustics is a branch of physics.(聲學(xué)是物理學(xué)的一個分支。)
5. three to five times that of ordinary households
本題考查數(shù)的表達(dá)。考生要學(xué)會用"倍數(shù)+the size (length,volume) of...","...倍數(shù)+that of (what it was)..."的句型進(jìn)行倍數(shù)的表達(dá)。Household是個集合詞,表示家庭,如:average household(中等家庭);multiperson household(多人口家庭);peasant household(農(nóng)戶)。"家務(wù)"叫做household affairs。
編輯推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |