首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 法語 | 德語 | 韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
華為認證 | Java認證
公務員 | 報關員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師
注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設備監(jiān)理師 | 房地產經紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語四級 > 2011英語四級作文 > 正文

大學英語四六級的寫作點睛之筆200句


  181. With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years.
  隨著改革開放政策的貫徹執(zhí)行,數(shù)以萬計的外國游人涌入中國。他們渴望參觀這個有著5000多年燦爛文化的神秘古國。
 
 182. Tourism brings China a lot of benefits. First, it enables the Chinese people to know more about the outside world and promotes friendship and understanding. Second, it is financially beneficial to China, which needs more foreign currencies for its modernization program.
  旅游業(yè)給中國帶來許多好處。首先,它使中國人了解外界,并有助于促進友誼和理解。其次,在經濟上也有利于我國,因為中國現(xiàn)代化建設需要大量的外匯。
  183 Tourism, however, gives rise to a number of problems. For instance, it becomes a burden to inefficient transportation system.
  旅游業(yè)也引起許多問題。例如,它增加了我國本來效率不高的運輸系統(tǒng)的負擔。
  184. Besides, the living standard of the average Chinese is still not high enough to be able to afford the many different sorts of expensed during long distance travels.
  此外,中國人民的生活水平還沒有高到足以使普通中國人有錢支付長途旅行的各種開支。
  185. As for me, with the development of our national economy, all these problems will certainly be solved step by step.
  至于我,我相信,隨著我國經濟的發(fā)展,這些問題必將逐步解決。
  186. A much better and brighter future awaits us.
  我們期望有一個更加光明的未來。
  187. When an opportunity comes, it brings a promise but never realizes it on its own.
  每當機遇降臨,伴之而來的是成功的希望,但是機遇不能自行實現(xiàn)成功。
  188. If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you.
  假如你要取得成就或要實現(xiàn)你的雄心壯志,你必須努力工作、艱苦奮斗、準備好條件。否則,機遇來臨你卻無法利用。   189. The difference between a man who succeeds and one who does not lies only in the way each treats opportunities. The successful person always makes adequate preparations to meet opportunities as they duly arrive. The unsuccessful person, on the other hand, works little and just waits to see pass by.
  成功者與失敗者的區(qū)別在于處理機遇的態(tài)度。成功者做好充分準備迎接機遇的適時來臨。而失敗者工作懶散,眼看機遇悄然而過。
  190. In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose.
  我的觀點是:在我們的社會里,人人都有許多機遇,但是只有那些做好充分準備并且高度稱職的人才能利用機遇達到目的。
  191. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.
  人類學家已經發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會行之于色,這在全人類是共通的。
  192. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.
  一個地方的人口越多,對其水。交通和垃圾處理的需求就會越大。
  193. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.
  兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。
  194. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence.
  父母的教導如果堅定,理性,始終如一,孩子就有可能充滿自信。
  195. Television, the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.
  電視,這項從迅速變化和成長為標志的最普及和最有影響力的現(xiàn)代技術,正在步入一個新時代,一個極為成熟和多樣化的時代,這將重塑我們的生活和世界。
  196. Television is more than just an electronic appliance; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.
  電視不僅僅是一件電器;它是表達的手段和交流的載體,并因此成為聯(lián)系他人的有力工具。
  197. I am always amazed when I heard people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.
  每當我聽說體育運動能夠在國家間建立起友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場或板球場上相遇就會沒有興趣在戰(zhàn)場上相遇的話,我都倍感詫異。
  198. One of the great early writers wrote that: Work is the grand cure of all the maladies and miseries that ever beset mankind. If this is true, then the present situation should make us wonder whether the measure that the average worker is obliged to retire at the age of 50 is reasonable.
  一位偉大的作家曾寫到:工作是醫(yī)治人間一切病痛和疾苦的萬應良藥。 如果是這樣的話,那么現(xiàn)在的狀況應使我們想一想,強迫普通工人在50歲退休是否合理。
  199. "The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances they want, and if they cannot find them, make them." Such is the remark made by Bernard Shaw, a great writer. This view has been shared now by more and more people.
  著名作家蕭伯納曾說過:在這個世界上取得成功的人,都努力去尋求他們想要的機會,如果找不到時,他們就自己創(chuàng)造機會。這一觀點現(xiàn)在正在被越來越多的人所接受。
  200. Adler is correct in this assertion that education does not end with graduation.
  阿得勒這句話很正確,教育不能隨著畢業(yè)而結束

上一頁  1 2 3 4 5 6 7 8  下一頁
文章責編:ak47  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
王江濤老師
在線名師:王江濤老師
  北京新東方學校國內考試部資深教師,北京大學碩士,曾任職于國...[詳細]
版權聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網(wǎng)內容,請注明出處。