251. We must admit that the overwhelming volume of indisputable circumstantial evidence far outweighed the presumption of innocence .
我們必須承認(rèn),大量無(wú)可辯駁的詳盡的證據(jù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)壓倒了關(guān)于清白的假設(shè)。
252. We have to accept the facts no matter how astonishing they might sound .
無(wú)論它們聽(tīng)上去多么讓人詫異,我們都必須接受這些事實(shí)。
253. We must point out that feigning ignorance of the plight of poverty-stricken people is simply an irresponsible act on the part of ignorance .
我們必須指出,假裝不知道窮人的困境完全是出于無(wú)知的不負(fù)責(zé)任的表現(xiàn)。
254. The apparent success of this summer's flood control effort doesn't alter the fact a massive effort will be required to complete the reconstruction program .
今年夏天的洪水控制取得了明顯的勝利,這并不能改變需要付出巨大的努力來(lái)完成重建工作這一事實(shí)。
255. Some people criticize the United Nations for gross financial mismanagement , but their accusations fail to detract from the fact that the greatest portion of the organization's 1997 budget went for humanitaryan assistance programs .
有的人批評(píng)聯(lián)合國(guó)對(duì)總體財(cái)政管理不善,但這一組織1997年最大的一部分預(yù)算用于人道主義援助,這些人的指控?zé)o法從這一事實(shí)中得出。
255. Some people criticize the United Nations for gross financial mismanagement , but their accusations fail to detract from the fact that the greatest portion of the organization's 1997 budget went for humanitaryan assistance programs .
有的人批評(píng)聯(lián)合國(guó)對(duì)總體財(cái)政管理不善,但這一組織1997年最大的一部分預(yù)算用于人道主義援助,這些人的指控?zé)o法從這一事實(shí)中得出。
256. The continuing wanton loss of life provides ample justification for NATO intervention in Kosovo .
大量生命的不斷喪失為北約干涉科索沃提供了充足的理由。
257. Ample evidence exists to prove that hereditary factors contribute to alcoholism .
存在豐富的證據(jù)證明遺傳因素是酗酒的部分原因。
258. There is every reason to believe that China's resumption of sovereignty over Macao in 1999 will proceed smoothly .
完全有理由相信1999年中國(guó)對(duì)澳門(mén)恢復(fù)行使主權(quán)將進(jìn)展順利。
259. There is strong evidence to show that the hole in the Ozone Layer is expanding at an alarming rate .
有確鑿的證據(jù)顯示臭氧層上的空洞正在以驚人的速度擴(kuò)大。
260. All reliable information points to the fact that the Y2K Virus ( Millennium Bug ) will create havoc with computer systems worldwide at the turn of the century .
所有可靠的證據(jù)表明,2000年病毒(千年蟲(chóng))在世紀(jì)之交的時(shí)候會(huì)造成全世界計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的混亂。
261. Statistical evidence lends support to the view that a massive influx of funding is needed to strengthen crime prevention programs .
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)證明加強(qiáng)防止犯罪的工作需要大量資金投入。
262. Personal experience has taught that kindness to others pays untold dividends .
個(gè)人經(jīng)驗(yàn)告訴我:和善地對(duì)待別人會(huì)得到數(shù)不清的好處。
263. Case histories show that all nations face recurring periods of economic fluctuations .
案例記錄表明:所有國(guó)家都面臨循環(huán)出現(xiàn)的經(jīng)濟(jì)波動(dòng)期。
264. Personal experience leads me to conclude that all people need to take time to smell the roses ( evaluate and appreciate the many good things they have in their lives ) .
個(gè)人經(jīng)驗(yàn)使我得出這樣的結(jié)論:所有人都需要有時(shí)間放松(評(píng)價(jià)并欣賞他們生活中許多美好的事物)。
265. Recent studies conducted by doctors show that excessive exposure to the sun's rays causes skin cancer .
最近醫(yī)生所做的研究表明:過(guò)度暴露在陽(yáng)光下會(huì)致癌。
266. Nationwide surveys conducted in 1997 revealed a dramatic rise in the ownership of television sets , refrigerators , air conditioners and washing machines .
1997年所做的全國(guó)范圍內(nèi)的調(diào)查顯示電視機(jī)、電冰箱、空調(diào)和洗衣機(jī)擁有量大幅升高。
267. History tells us that mankind has a tendency to repeat past mistakes .
歷史告訴我們?nèi)祟愑兄氐父厕H的趨勢(shì)。
268. We have amassed ample objective proof to show the urgent need for crisis intervention in suspected child abuse cases .
我們已經(jīng)積累了充足的客觀證據(jù)證明急需干涉可疑的虐待兒童的案件。
269. Unfortunately , available evidence fails to establish any direct link between smoking and cancer .
不幸的是,現(xiàn)有的證據(jù)不能證明抽煙和癌癥之間有直接的聯(lián)系。
270. Fortunately , mountains of reliable evidence proves the direct link between smoking and cancer beyond any shadow of the doubt .
慶幸的是,大量可靠的證據(jù)證明抽煙和癌癥有直接聯(lián)系是毫無(wú)疑問(wèn)的。
271. Television violence has contributed directly to rising crime , as evidenced by statistics showing a dramatic rise in copycat crimes .
數(shù)據(jù)顯示模仿的犯罪行為有大幅度的增加,這證明電視暴力是犯罪增加的一部分直接原因。
272. The introduction of adcance agronomic techniques has contributed greatly to the development of agriculture , as indicated by statistics showing increased output in each of the past five years .
數(shù)據(jù)顯示在過(guò)去的五年中,每一年的產(chǎn)量都有提高,這表明發(fā)達(dá)的農(nóng)業(yè)技術(shù)的引入對(duì)農(nóng)業(yè)發(fā)展起到了很大的作用。
273. While it may appear that the gap between rich and poor people is narrowing somewhat , recently released evidence suggests that the opposite is true .
貧富之間的差距看似有一定的縮小,但是最近發(fā)布的證據(jù)表明事實(shí)正好相反。
274. While attaining world peace remains within the realm of possibility , the prevailing trend revolves around regional conflicts and internal strife in many countries .
獲得世界和平是有可能的,但是普遍的趨勢(shì)是存在地區(qū)沖突和許多國(guó)家內(nèi)部的斗爭(zhēng)。
275. Although statistics are quite often far less reliable than one might wish , other reliable information allows one to closely approximate industrial output figures .
盡管數(shù)據(jù)經(jīng)常比人們希望的不可靠得多,但是,其他可靠的信息使人們能得到接近工業(yè)產(chǎn)量的數(shù)字。
276. Although random sampling used for many surveys fails to cover large segments of the population , the procedure nonetheless offers insight into voting and consumption patterns .
雖然許多調(diào)查所用的隨機(jī)取樣不能覆蓋大部分人口,但是這一過(guò)程使人們能更深刻地理解選舉和消費(fèi)的模式。
277. The need for more government services has proved to be the case time and again .
事實(shí)多次證明需要更多的政府服務(wù)工作。
278. The funny thing about marriage is that the newness soon wears off .
婚姻的一個(gè)可笑之處是新鮮感馬上就沒(méi)有了。
279. There are instances when one must abandon the tendency for self-prevention in order to assist a person in grave danger .
存在這樣的情況:為了幫助處于嚴(yán)重危險(xiǎn)中的人,一個(gè)人必需拋棄自保的傾向。
280. There are situations in which it's highly advisable for a person to control his/her temper and keep his/her mouth shut .
有些情況下,一個(gè)人控制住自己的脾氣并保持沉默是明智的。
281. Gone are the days when Chinese people could expect cradle to death support from the government .
中國(guó)人可以指望政府提供從出生到死亡的資助的日子已經(jīng)不復(fù)存在了。
282. The days when one could safely walk city streets at night are gone .
一個(gè)人可以在夜里安全地走在城市街道上的日子已經(jīng)過(guò)去了。
283. China's population almost doubled to 1.2 billion people during the 1955-1995 , according to the National Census Bureau .
根據(jù)全國(guó)人口普查局的數(shù)據(jù),中國(guó)人口在1955年至1995年期間幾乎翻了一番,增加到12億。
284. A report by the Department of Education estimates that the student-teacher ratio in China is four times higher than in the United States .
教育部的一份報(bào)告估計(jì)中國(guó)的學(xué)生和老師的比例比美國(guó)高四倍。
285. Official figures released by the Ministry of Transportation show that motor vehicle fatalities have more than tripled since 1995 .
交通部公布的官方數(shù)據(jù)表明機(jī)動(dòng)車(chē)死亡事故從1995年起已經(jīng)翻了兩番多。
286. Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National People's Congress in 1990 , compared with almost 12 percent in 1998 .
1990年,全國(guó)人民代表大會(huì)的婦女代表所占比例不到總?cè)藬?shù)的2%,1998年大約是12%。
287. Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995 .
1998年,已經(jīng)有大約140個(gè)大的國(guó)有公司宣布破產(chǎn)或被兼并,與1985年到1995年這十年間的總數(shù)相比超出75%。
288. China's illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years , but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation .
在過(guò)去的幾年中,中國(guó)的文盲率下降了約60%,但仍是發(fā)展中國(guó)家中較高的。
289. The steady three-year annual rise in the export rate between 1995-1997 has been followed by steadily failling prices during 1998 and the trend is expected to continue indefinitely .
1995年到1997年,出口率持續(xù)穩(wěn)定增長(zhǎng)之后,1998年,價(jià)格穩(wěn)步下跌,預(yù)計(jì)這一趨勢(shì)會(huì)無(wú)限期地持續(xù)下去。
290. It is essential to examine every angle in order to fully understand the nature of a perplexing problem .
為了全面理解一個(gè)復(fù)雜問(wèn)題的本質(zhì),必須從每個(gè)角度進(jìn)行考查。
291. We must engage in thorough discussions in order to gain a better sence of the most appropriate and effective way to proceed with the project .
我們必須進(jìn)行充分的討論,以便更好地理解繼續(xù)實(shí)施計(jì)劃最合適和有效的途徑。
292. We must develop a foolproof argument in order to effectively illustrate the urgency of implement stringent environmental protection measures .
為了有力地證明貫徹嚴(yán)格的環(huán)境保護(hù)措施的緊迫性,我們必須進(jìn)行簡(jiǎn)單明了的論證。
293. A comparative analysis of the positive and negative aspects of the Three Gorges Project will perhaps provide us with a better sense of the eventual impact of the massive water control program .
三峽工程利弊的對(duì)比分析可能會(huì)使我們更清楚地認(rèn)識(shí)這一龐大的治水工程的最終影響。
294. Incompatibility provides only a partial explanation for the rising divorce rate . Perhaps the most significant factors center on abuse , the immaturity of one spouse or the other , and quite simply the lack of things in common .
不能和諧相處只是不斷升高的離婚率的部分原因。最重要的因素可能是某一方的陋習(xí)和不成熟,以及僅僅因?yàn)槿狈餐臇|西。
295. The success of a company is directly related to the competency of its managers .
一個(gè)公司的成功與它的管理人員的能力直接相關(guān)。
296. Mental disorientation is but one of the many effects of alcohol consumption . Another is anti-social behavior , and still another is physical deterioration .
將神上的迷惑只是喝酒的眾多后果之一,另一后果是反社會(huì)的行為,還有體質(zhì)下降。
297. Apart from providing sheer enjoyment , music provides one with the opportunity to escape the daily pressures of life and enter an aesthetic world of sensual pleasure .
音樂(lè)除了帶來(lái)純粹的享受,還提供機(jī)會(huì)逃避日常生活的壓力,進(jìn)入一個(gè)感官享受的審美世界。
298. In spite of the costs involved space exploration is absolutely necessary to solve the puzzles of the Universe .
盡管太空探索代價(jià)很高,但它對(duì)于揭開(kāi)宇宙之謎來(lái)說(shuō)是完全需要的。
299. On the one hand , technological advances yield beneficial results , while on the other they create problems which threaten our very existence .
一方面,技術(shù)進(jìn)步產(chǎn)生有益的結(jié)果,但另一方面,也制造了危及我們生存的問(wèn)題。
300. There are other social factors worth serious considerations in evaluating those special behaviors .
在評(píng)價(jià)這些特殊行為時(shí),需要考慮其他的一些社會(huì)因素。
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |