首頁(yè)考試吧論壇Exam8視線(xiàn)考試商城網(wǎng)絡(luò)課程模擬考試考友錄實(shí)用文檔求職招聘論文下載
2013中考
法律碩士
2013高考
MBA考試
2013考研
MPA考試
在職研
中科院
考研培訓(xùn) 自學(xué)考試 成人高考
四 六 級(jí)
GRE考試
攻碩英語(yǔ)
零起點(diǎn)日語(yǔ)
職稱(chēng)英語(yǔ)
口譯筆譯
申碩英語(yǔ)
零起點(diǎn)韓語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)
日語(yǔ)等級(jí)
GMAT考試
公共英語(yǔ)
職稱(chēng)日語(yǔ)
新概念英語(yǔ)
專(zhuān)四專(zhuān)八
博思考試
零起點(diǎn)英語(yǔ)
托福考試
托業(yè)考試
零起點(diǎn)法語(yǔ)
雅思考試
成人英語(yǔ)三級(jí)
零起點(diǎn)德語(yǔ)
等級(jí)考試
華為認(rèn)證
水平考試
Java認(rèn)證
職稱(chēng)計(jì)算機(jī) 微軟認(rèn)證 思科認(rèn)證 Oracle認(rèn)證 Linux認(rèn)證
公 務(wù) 員
導(dǎo)游考試
物 流 師
出版資格
單 證 員
報(bào) 關(guān) 員
外 銷(xiāo) 員
價(jià)格鑒證
網(wǎng)絡(luò)編輯
駕 駛 員
報(bào)檢員
法律顧問(wèn)
管理咨詢(xún)
企業(yè)培訓(xùn)
社會(huì)工作者
銀行從業(yè)
教師資格
營(yíng)養(yǎng)師
保險(xiǎn)從業(yè)
普 通 話(huà)
證券從業(yè)
跟 單 員
秘書(shū)資格
電子商務(wù)
期貨考試
國(guó)際商務(wù)
心理咨詢(xún)
營(yíng) 銷(xiāo) 師
司法考試
國(guó)際貨運(yùn)代理人
人力資源管理師
廣告師職業(yè)水平
衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格
基金從業(yè)資格
統(tǒng)計(jì)從業(yè)資格
經(jīng)濟(jì)師
精算師
統(tǒng)計(jì)師
會(huì)計(jì)職稱(chēng)
法律顧問(wèn)
ACCA考試
注冊(cè)會(huì)計(jì)師
資產(chǎn)評(píng)估師
審計(jì)師考試
高級(jí)會(huì)計(jì)師
注冊(cè)稅務(wù)師
國(guó)際內(nèi)審師
理財(cái)規(guī)劃師
美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師
一級(jí)建造師
安全工程師
設(shè)備監(jiān)理師
公路監(jiān)理師
公路造價(jià)師
二級(jí)建造師
招標(biāo)師考試
物業(yè)管理師
電氣工程師
建筑師考試
造價(jià)工程師
注冊(cè)測(cè)繪師
質(zhì)量工程師
巖土工程師
造價(jià)員考試
注冊(cè)計(jì)量師
環(huán)保工程師
化工工程師
咨詢(xún)工程師
結(jié)構(gòu)工程師
城市規(guī)劃師
材料員考試
監(jiān)理工程師
房地產(chǎn)估價(jià)
土地估價(jià)師
安全評(píng)價(jià)師
房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
投資項(xiàng)目管理師
環(huán)境影響評(píng)價(jià)師
土地登記代理人
繽紛校園 實(shí)用文檔 英語(yǔ)學(xué)習(xí) 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
英語(yǔ)四六級(jí)考試

2011年6月英語(yǔ)六級(jí)考試沖刺練習(xí):閱讀篇73

2011年6月英語(yǔ)六級(jí)考試結(jié)束,考試吧整理六級(jí)閱讀資料,助大家備戰(zhàn)下半年考試!

  Etiquette (禮儀)

  The origins of etiquette—the conventional rules of behavior and ceremonies observed in polite society—are complex. One of them is respect for authority. From the most primitive times, subjects(臣民) showed respect for their ruler by bowing, prostrating themselves on the ground, not speaking until spoken to, and never turning their backs to the throne. Some rulers developed rules to stress even further the respect due to them. The emperors of Byzantium expected their subjects to kiss their feet. When an ambassador from abroad was introduced, he had to touch the ground before the throne with his forehead. Meanwhile the throne itself was raised in the air so that, on looking up, the ambassador saw the ruler far above him, haughty and remote.

  Absolute rulers have, as a rule, made etiquette more complicated rather than simpler. The purpose is not only to make the ruler seem almost godlike, but also to protect him from familiarity, for without some such protection his life, lived inevitably in the public eye, would be intolerable. The court of Louis XIV of France provided an excellent example of a very highly developed system of etiquette. Because the king and his family were considered to belong to France, they were almost continually on show among their courtiers (朝臣). They woke, prayed, washed and dressed before crowds of courtiers. Even large crowds watched them eat their meals, and access to their palace was free to all their subjects.

  Yet this public life was organized so carefully, with such a refinement of ceremonial, that the authority of the King and the respect in which he was held grew steadily throughout his lifetime. A crowd watched him dress, but only the Duke who was his first valet de chamber (貼身男仆) was allowed to hold out the right sleeve of his shirt, only the Prince who was his Grand Chamberlain could relieve him of his dressing gown, and only the Master of the Wardrobe might help him pull up his trousers. These were not familiarities, nor merely duties, but highly desired privileges. Napoleon recognized the value of ceremony to a ruler. When he became Emperor, he discarded the revolutionary custom of calling everyone "citizen", restored much of the Court ceremonial that the Revolution had destroyed, and recalled members of the nobility to instruct his new court in the old formal manners.

  Rules of etiquette may prevent embarrassment and even serious disputes. The general rule of social precedence is that people of greater importance precede those of lesser importance. Before the rules of diplomatic precedence were worked out in the early sixteenth century, rival ambassadors often fought for the most honourable seating position at a ceremony. Before the principle was established that ambassadors of various countries should sign treaties in order of seniority, disputes arose as to who should sign first. The establishment of rules for such matters prevented uncertainty and disagreement, as to rules for less important occasions. For example, at an English wedding, the mother of the bridegroom should sit in the first pew or bench on the right-hand side of the church. The result is dignity and order.

  Outside palace circles, the main concern of etiquette has been to make harmonious the behaviour of equals, but sometimes social classes have used etiquette as a weapon against intruders, refining their manners in order to mark themselves off from the lower classes.

  In sixteenth-century Italy and eighteenth-century France, decreasing prosperity and increasing social unrest led the ruling families to try to preserve their superiority by withdrawing from the lower and middle classes behind barriers of etiquette. In a prosperous community, on the other hand, polite society soon absorbs the newly rich, and in England there has never been any shortage of books on etiquette for teaching them the manners appropriate to their new way of life.

  Every code of etiquette has contained three elements: basic moral duties; practical rules which promote efficiency; and artificial, optional graces such as formal compliments to, say, women on their beauty or superiors on their generosity and importance.

  In the first category are consideration for the weak and respect for age. Among the ancient Egyptians the young always stood in the presence of older people. Among the Mponguwe of Tanzania, the young men bow as they pass the huts of the elders. In England, until about a century ago, young children did not sit in their parents' presence without asking permission.

  Practical rules are helpful in such ordinary occurrences of social life as making proper introductions at parties or other functions so that people can be brought to know each other. Before the invention of the fork, etiquette directed that the fingers should be kept as clean as possible; before the handkerchief came into common use, etiquette suggested that, after spitting, a person should rub the spit inconspicuously (難以察覺(jué)的) underfoot.

  相關(guān)推薦:

  2011年6月英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解各題型答題技巧

  2011年6月英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀資料匯總

  2011年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀必備詞匯匯總

文章搜索
中國(guó)最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
盧根老師
在線(xiàn)名師:盧根老師
   數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,2010級(jí)長(zhǎng)江商學(xué)院MBA。2004年加入北京新東方學(xué)校...[詳細(xì)]
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。