首頁考試吧論壇Exam8視線考試商城網(wǎng)絡(luò)課程模擬考試考友錄實用文檔求職招聘論文下載
2014中考
法律碩士
2014高考
MBA考試
2014考研
MPA考試
在職研
中科院
考研培訓(xùn) 自學(xué)考試 成人高考
四 六 級
GRE考試
攻碩英語
零起點日語
職稱英語
口譯筆譯
申碩英語
零起點韓語
商務(wù)英語
日語等級
GMAT考試
公共英語
職稱日語
新概念英語
專四專八
博思考試
零起點英語
托?荚
托業(yè)考試
零起點法語
雅思考試
成人英語三級
零起點德語
等級考試
華為認(rèn)證
水平考試
Java認(rèn)證
職稱計算機 微軟認(rèn)證 思科認(rèn)證 Oracle認(rèn)證 Linux認(rèn)證
公 務(wù) 員
導(dǎo)游考試
物 流 師
出版資格
單 證 員
報 關(guān) 員
外 銷 員
價格鑒證
網(wǎng)絡(luò)編輯
駕 駛 員
報檢員
法律顧問
管理咨詢
企業(yè)培訓(xùn)
社會工作者
銀行從業(yè)
教師資格
營養(yǎng)師
保險從業(yè)
普 通 話
證券從業(yè)
跟 單 員
秘書資格
電子商務(wù)
期貨考試
國際商務(wù)
心理咨詢
營 銷 師
司法考試
國際貨運代理人
人力資源管理師
廣告師職業(yè)水平
衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格
基金從業(yè)資格
統(tǒng)計從業(yè)資格
經(jīng)濟師
精算師
統(tǒng)計師
會計職稱
法律顧問
ACCA考試
注冊會計師
資產(chǎn)評估師
審計師考試
高級會計師
注冊稅務(wù)師
國際內(nèi)審師
理財規(guī)劃師
美國注冊會計師
一級建造師
安全工程師
設(shè)備監(jiān)理師
公路監(jiān)理師
公路造價師
二級建造師
招標(biāo)師考試
物業(yè)管理師
電氣工程師
建筑師考試
造價工程師
注冊測繪師
質(zhì)量工程師
巖土工程師
造價員考試
注冊計量師
環(huán)保工程師
化工工程師
咨詢工程師
結(jié)構(gòu)工程師
城市規(guī)劃師
材料員考試
監(jiān)理工程師
房地產(chǎn)估價
土地估價師
安全評價師
房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
投資項目管理師
環(huán)境影響評價師
土地登記代理人
繽紛校園 實用文檔 英語學(xué)習(xí) 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
英語四六級考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級 > 閱讀 > 正文

2013年12月英語六級外刊閱讀:學(xué)生的壓力

  The burden on students

  學(xué)生的壓力

  Must not try harder

  不能更努力了

  The education ministry tries to ban homework

  教育部嘗試禁止家庭作業(yè)。

  Sep 7th 2013 | BEIJING |From the print editionPURGES may be what political junkies are talking about, but for Chinese families the big issue recently has been homework. Children across the country have returned to their classrooms this week just as the education ministry has put forward plans to decrease the amount of homework pupils must do each day.

  清洗行動可能會用在政治犯身上,但是對中國家庭來說,最近的大事兒是家庭作業(yè)。中國的孩子本周回到學(xué)校,同時教育部計劃減少小學(xué)生每天必做作業(yè)的量。

  The ministry’s proposed guidelines, issued on August 22nd, would ban written homework for any child up to the age of 12, and ban exams for children up to the age of nine. It also said that primary schools should organise more extra-curricular activities, such as visits to museums and places of cultural interest, and “cultivate pupils’ hands-on capabilities through handicrafts or farm work”.

  教育部在8月22日發(fā)布了擬定規(guī)定,規(guī)定禁止向12歲以下的兒童布置任何書面作業(yè),禁止9歲以下兒童參加考試。同時規(guī)定中學(xué)應(yīng)該組織更多的課外活動,比如參觀博物館,文化景點以及通過手工活動和農(nóng)業(yè)活動培養(yǎng)小學(xué)生的動手能力。

  Amid intense competition for university places and jobs, Chinese schoolchildren spend hours on homework each night. Pressure from an early age is the cause of constant hand-wringing in the press. Yet the very notion of lightening the burden has met opposition from the people who complain most: parents. Last spring Beijing attempted its own homework restrictions, but workloads crept back up as insistent parents worried about their children falling behind.

  在對大學(xué)名額和工作的激烈競爭中,中國學(xué)生每晚花費數(shù)小時完成家庭作業(yè)。少年兒童的壓力是各媒體持續(xù)勸說政府的原因。然而,減負(fù)的觀念遭到了對壓力抱怨最多的家長的反對。上個春天,北京嘗試出臺了自己的家庭作業(yè)規(guī)范,但是由于固執(zhí)的家長擔(dān)心自己的孩子會落后,使得作業(yè)又回到之前狀態(tài)。

  The new proposals have drawn tens of thousands of comments on Weibo, China’s version of Twitter, with older children saying they heard similar ideas of reform when they were at school ten years ago, but nothing changed. On his microblog Wang Xiaodong, co-author of a book called “Unhappy China”, suggested that the ministry stop micro-managing every element of basic education and leave the work to teachers and students. But that idea might lead to more homework, if current patterns hold. The biggest contribution education officials could make, wrote Mr Wang, was “to give themselves a six-month holiday”.

  新提議在微博上收到了數(shù)萬條評論,年齡稍大的孩子們說十年前他們在學(xué)校的時候也聽到過類似的改革,但是沒什么變化!吨袊桓吲d》的一個作者王小東在微博上建議教育部停止管理基礎(chǔ)教育的細(xì)節(jié),將這些工作讓給老師和學(xué)生。但是如果保持現(xiàn)在這種模式,作業(yè)可能會變得更多。王說,教育部干部能做的最大貢獻(xiàn)是先給自己放半年假。

  The real problem is the underlying system. As one microblogger wrote: “If the employment environment remains the same, if the gaokao [entrance exam] is not cancelled, if the top universities still enroll only the students with the highest score, it is impossible to reduce pupils’ burdens”. All those worries are compounded by corruption, inequity and disparity in teacher-training and compensation. Few believe such deep structural problems can be countered simply by a call for less homework.

  真正的問題是深層制度。一個微博用戶寫道:“如果就業(yè)環(huán)境還是維持現(xiàn)狀,如果高考不取消,如果頂尖大學(xué)還是只招收成績最好的學(xué)生,小學(xué)生減負(fù)是無稽之談!边@些擔(dān)憂來自腐敗,不公平,教師培訓(xùn)和補助的不均。幾乎沒人相信這種深層結(jié)構(gòu)問題會通過減少家庭作業(yè)得到解決。

1 2  下一頁

編輯推薦:

大學(xué)英語四級考試改革新樣題及答案

大學(xué)英語六級考試改革新樣題及答案熱點文章

2013 年12月四六級考試改革及備考指導(dǎo)匯總

2013年12月大學(xué)英語四六級考試報名時間匯總

文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
盧根老師
在線名師:盧根老師
   數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,2010級長江商學(xué)院MBA。2004年加入北京新東方學(xué)校...[詳細(xì)]
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。