首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

考研經(jīng)驗(yàn):英語(yǔ)就是個(gè)“體力”“技術(shù)”“能力”活

  講座后,難抑興奮之情的室友追問我的感受。我的評(píng)價(jià)是:“不可不聽,不可再聽!

  那樣一個(gè)炎熱的下午,真的讓我大開眼界,原來(lái)考研英語(yǔ)有時(shí)候你真的讀不懂,而有時(shí)候你真的不必讀懂,因?yàn),我們的目的只是做?duì)題目,而題目的答案不在內(nèi)容里,而在結(jié)構(gòu)中。當(dāng)答案的出處有章可循,而個(gè)中方家都含笑不語(yǔ)時(shí),蒙在鼓里的或許只有那些思維“單純”的孩子們。

  當(dāng)然,不能一概而論。這些年考研應(yīng)試派、技術(shù)流的風(fēng)行和屢試不爽,似乎也讓命題者意識(shí)到了這個(gè)問題,在2010年給了所有考生一個(gè)措手不及,舊有的套路失靈,而最根本的閱讀能力并未見提升,兵荒馬亂,丟盔棄甲是必然的結(jié)果。包括當(dāng)年名噪一時(shí)的“火鍋”作文,大概也讓靠模版為生的考生們刻骨銘心了一場(chǎng)吧。

  在第二個(gè)階段里,與分析結(jié)構(gòu)、辨別陷阱、摸清套路同時(shí)并行的另一項(xiàng)工作就是研讀英語(yǔ)長(zhǎng)難句。從歷年真題的閱讀理解開始,一句一句索解、剖析、破譯、歸類……啃下十年閱讀之后,又轉(zhuǎn)攻歷年翻譯,不是為了翻譯而翻譯,而是為了在翻譯篇章中能不斷發(fā)現(xiàn)30~50個(gè)詞的超長(zhǎng)句子,每發(fā)現(xiàn)一個(gè)長(zhǎng)句子就像發(fā)現(xiàn)一座寶藏,充滿了發(fā)掘的驚喜。當(dāng)時(shí)自己也如打了雞血一般,到處找人下戰(zhàn)書,挑戰(zhàn)長(zhǎng)難句。每每到處吹噓,大發(fā)感慨,故作獨(dú)孤求敗之寂寞狀。

  每一個(gè)句子從最初的一頭霧水,到漸漸似懂非懂,到最后慢慢懂了,這個(gè)過(guò)程不像單詞記憶那樣立竿見影,而是一直持續(xù)到考研前的一兩個(gè)月。而且,有些句子直到現(xiàn)在我依然捋不清它的結(jié)構(gòu),翻不出流暢的漢語(yǔ)。

  但英語(yǔ)里的長(zhǎng)難句,任它扭出花樣來(lái),仍不過(guò)那么幾大類:定語(yǔ)從句、倒裝句、分割結(jié)構(gòu)句、平行并列結(jié)構(gòu)、省略句、同位語(yǔ)等。我的建議是:買一本分析長(zhǎng)難句的書,照貓畫虎,反復(fù)練習(xí)。書讀百遍,其義自見,對(duì)英語(yǔ)長(zhǎng)難句而言,更是如此。觸類旁通,舉一反三,或許是大量研習(xí)同類型的長(zhǎng)難句之后自然而然培養(yǎng)出的一種敏感。當(dāng)下次再遇到同類的句子時(shí),似曾相識(shí)的熟悉感會(huì)極大消除你的緊張情緒。

  就翻譯而言,個(gè)人感覺與長(zhǎng)難句的關(guān)系緊密到難分彼此,互為表里的程度。不會(huì)翻譯,難說(shuō)理解,理解到位,翻譯便水到渠成。當(dāng)然,對(duì)許多考生而言,理解是理解,翻譯是翻譯,中間隔了一道難以逾越的天塹,理解了仍然翻譯不出來(lái)。這里同樣涉及一個(gè)關(guān)鍵技巧,就是分與合。如下面的例子:

  Television is one of the means ︱by which these feelings are created and conveyed, ︱and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations︱ as in recent events in Europe.(2005年46題)

  這是英語(yǔ)翻譯當(dāng)中最司空見慣的句子,剛做翻譯時(shí),多數(shù)人都會(huì)有種眩暈感。做翻譯,首先要“斷句”,把長(zhǎng)長(zhǎng)的句子分割成4個(gè)短句(一道翻譯題分值2分,平均有4個(gè)采分點(diǎn),每個(gè)短句一個(gè),罕有例外)。斷句的節(jié)點(diǎn)往往是標(biāo)點(diǎn)符號(hào)處、從句引導(dǎo)詞處。長(zhǎng)句分割后,翻出每個(gè)短句的意思,然后把4個(gè)短句整合成一句即使粗糙但還相對(duì)通順的漢語(yǔ)。

  當(dāng)然,這中間涉及許多一言難盡的細(xì)微調(diào)整和尺度的拿捏。只有自己親手做過(guò),才能體會(huì)兩種語(yǔ)言之間差異的微妙。因此,翻譯是動(dòng)手做出來(lái)的,而不是用腦袋想出來(lái)的,技巧同樣是在不斷的演練中日臻化境,最終運(yùn)斤成風(fēng)般不露痕跡,渾然天成。

  技巧不只是錦上添花,技巧甚至能夠雪中送炭。技巧不重要,技巧很重要?這是一個(gè)小馬過(guò)河的問題,你是實(shí)力派強(qiáng)者,自然瞧不上技術(shù)流的微末;你是卑微的松鼠,那技巧或許會(huì)成為你救命的稻草。當(dāng)然,實(shí)力派是我們共同的向往,但在有限的時(shí)間里,我們只需要記住一點(diǎn):我們的目標(biāo)只是過(guò)河。運(yùn)用之妙,存乎一心。

  考研是個(gè)能力活,仍需一點(diǎn)變通

  不能不提最后的英語(yǔ)作文。必須坦白,在用英文表達(dá)方面,自己真的很低能?荚嚱Y(jié)束后在北京前門地鐵遇到一家巴基斯坦人(好像是)向我打聽去磁器口的路。他們用漢語(yǔ)說(shuō):“你好,磁器口,怎么走?”我用英語(yǔ)支吾半天,羞愧得滿臉火辣,依然沒有說(shuō)清楚乘車路線,對(duì)方寬容而友好地笑笑,并致謝。3月份,我得知自己的英語(yǔ)成績(jī)是79分。一個(gè)還說(shuō)得過(guò)去的成績(jī),相形之下卻暴露出自己口語(yǔ)的實(shí)際——夸張而虛脫。

  這個(gè)故事有許多可闡釋的空間,但在這里我想說(shuō)的是:即使表達(dá)能力低如我者,考研英語(yǔ)依然可以考到79分,那么你呢?這個(gè)分?jǐn)?shù)沒有任何可以傲人的資本。我只是說(shuō),如果純粹是為了應(yīng)付考研,足夠了。

  考研作文我是準(zhǔn)備的模板。在最后一個(gè)月的時(shí)間里,我花費(fèi)大量的時(shí)間和精力來(lái)準(zhǔn)備作文,加上之前分析長(zhǎng)難句時(shí)積累的素材,做了大量去粗取精的篩選工作,最后終于成型了大約兩三套作文模版。我把模板在歷年的作文題目上套用,80%的句子可以通用,即使有牽強(qiáng)的地方,仍可以搪塞過(guò)去,無(wú)傷大雅。

  在表達(dá)方面自己的低能,使自己無(wú)暇顧及過(guò)多,在一條既定的道路上狼奔豕突,功利主義的實(shí)用性成為第一位的選擇。

  至于完形填空,自己更無(wú)發(fā)言權(quán),有時(shí)候連in ,on, of ,to的搭配用法都不清楚的我,只能憑借著大量做閱讀理解鍛煉出來(lái)的語(yǔ)感去選擇。這中間當(dāng)然蘊(yùn)涵著很多的不確定性或者說(shuō)風(fēng)險(xiǎn),但對(duì)于一個(gè)不求甚解的功利考研族而言,完形10分總分,只需要有5分的保底就已達(dá)標(biāo)。

  因此,我們不必強(qiáng)求在每一個(gè)方面都強(qiáng)大到無(wú)敵,抓大放小,靈活變通似乎來(lái)得更實(shí)際而有效果。

  考研英語(yǔ)說(shuō)難不難,說(shuō)易不易。做好英語(yǔ)關(guān)鍵詞無(wú)非幾個(gè):(1)單詞;(2)結(jié)構(gòu)、長(zhǎng)難句、翻譯;(3)作文。就個(gè)人的劃分而言,單詞是個(gè)體力活,結(jié)構(gòu)、長(zhǎng)難句和翻譯是個(gè)技術(shù)活,作文雖然是個(gè)能力活,但靈活變通下,能力不足,尚堪應(yīng)付。

文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語(yǔ)一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語(yǔ)二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬(wàn)題庫(kù)
領(lǐng)精選6套卷
萬(wàn)題庫(kù)
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:zhongzexing