然而,仍然有很多人堅(jiān)決反對使用安樂死。"反安樂死健康醫(yī)療"組織的主席安德魯·福格森說:"在使用安樂死的大多數(shù)病例中,患者實(shí)際上需要的是其他的東西。他們可能需要在健康專家的指導(dǎo)下,與所愛的人或家人進(jìn)行交流。"英國晚期病人收容所有著牢固的傳統(tǒng),一種專門護(hù)理垂危病人并滿足他們特殊需要的特殊醫(yī)院。國家收容所委員會(huì)主席和收容運(yùn)動(dòng)的發(fā)起人茜西莉·桑德斯認(rèn)為,使用安樂死把護(hù)理垂危病人的其他方式都排除了。她還擔(dān)心允許使用安樂死會(huì)減少很多人對于照顧和關(guān)心的要求。"在今天的社會(huì)里,這樣很容易使老年人、殘疾人和靠他人生活的人們感到自己是社會(huì)的負(fù)擔(dān),應(yīng)該從生活中消失掉。我覺得法律上任何允許縮短人們生命和作法都會(huì)使那些人變得更容易受傷害。"
很多人發(fā)現(xiàn)禁止一個(gè)人選擇死亡的權(quán)利是沒有道理的。盡管他們也認(rèn)為生命很重要,并且應(yīng)當(dāng)尊重生命,但是生活的質(zhì)量也不容忽視。范·奧依金醫(yī)生認(rèn)為如果人們想死,他們應(yīng)當(dāng)有選擇死亡的權(quán)利:"那些反對使用安樂死的人們是在告訴我們要死亡的人沒有這種權(quán)利。當(dāng)他們病重時(shí),我們害怕他們會(huì)死去。但是有的情況下死亡是人們的朋友。在那種情況下,為什么不使用安樂死呢?"
但"為什么不呢?"是一個(gè)會(huì)引起強(qiáng)烈的情感的問題。那部反映齊斯·范·溫德爾死亡情景的電影既感人又發(fā)人深醒。很顯然,這位醫(yī)生是他們一家人的朋友;溫德爾的妻子也是一心為丈夫好。然而,有些人爭論說用這種特殊事例來支持安樂死是危險(xiǎn)的。再說,不是所有的病人都會(huì)受到如此周到的個(gè)別護(hù)理和關(guān)注。
Advantage Unfair
According to the writer Walter Ellis, author of a book called the Oxbridge Conspiracy, Britain is still dominated by the old-boy network: it isn't what you know that matters, but who you know. He claims that at Oxford and Cambridge Universities (Oxbridge for short) a few select people start on an escalator ride which, over the years, carries them to the tops of British privilege and power. His research revealed that the top professions all continue to be dominated, if not 90 per cent, then 60 or 65 per cent, by Oxbridge graduates.
And yet ,says Ellis, Oxbridge graduates make up only two per cent of the total number of students who graduate from Britain's universities. Other researches also seem to support his belief that Oxbridge graduates start with an unfair advantage in the employment market. In the law, a recently published report showed that out of 26 senior judges appointed to the High Court last year, all of them went to private schools and 21 of them went to Oxbridge.
But can this be said to amount to a conspiracy? Not according to Dr. John Rae, a former headmaster of one of Britain's leading private schools, Westminster:"I would accept that there was a bias in some key areas of British life, but that bias has now gone. Some time ago - in the 60s and before - entry to Oxford and Cambridge was not entirely on merit. Now, there's absolutely no question in any objective observer's mind that entry to Oxford and Cambridge is fiercely competitive."However, many would disagree with this. For, although over three-quarters of British pupils are educated in state schools, over half the students that go to Oxbridge have been to private, or "public" schools. Is this because pupils from Britain's private schools are more intelligent than those from state schools, or are they simply better prepared?
相關(guān)推薦:
考試吧整理:各地2018年自學(xué)考試報(bào)名時(shí)間匯總
2018年自學(xué)考試《大學(xué)語文》串講資料匯總