浮躁的輿論生態(tài)中,一些記者用腳采訪、挖掘真相的能力在退化,不過,坐在電腦前編名詞、貼標(biāo)簽、造概念的本領(lǐng)卻見長,每天都能看到記者創(chuàng)造的不少名詞和概念:今天這個“族”,明天那個“代”。幾天不看新聞,就OUT了,完全跟不上這些由新標(biāo)簽新概念編織的魔幻現(xiàn)實。
比如30日的新聞中,我起碼看到了兩個新標(biāo)簽。一個是某媒體創(chuàng)造的“蟻碩”——就是那些讀了碩士后尚未找到工作而蟻居在城市的人,他們的就業(yè)率不如本科生,有報道稱一個研究生畢業(yè)回家種地,傷不起的老父氣極服毒。另一個標(biāo)簽叫“攤二代”,是指以擺攤作為生活主要來源的城市攤販子女,媒體稱“攤二代”是被城市遺忘的孤獨人群。
這兩個標(biāo)簽還算比較貼切,確實反映了某種社會現(xiàn)象或問題?捎袝r媒體創(chuàng)造的標(biāo)簽,則過于牽強(qiáng)附會。比如某些地方的超市發(fā)現(xiàn)方便面常被人捏碎,媒體記者就發(fā)揮其豐富的想象力,把個案上升為普遍現(xiàn)象,給捏方便面的人貼上一個叫“捏捏族”的標(biāo)簽,稱當(dāng)下很多都市白領(lǐng)工作生活壓力太大,于是到超市去捏方便面釋放壓力。這種生拉硬扯的標(biāo)簽讓人哭笑不得。
我并不想探討和分析標(biāo)簽的命名術(shù),教人創(chuàng)造一個生動貼切的標(biāo)簽,而是想說,無論多么貼切,標(biāo)簽化和概念化都不是一個好習(xí)慣,無節(jié)制地使用標(biāo)簽,會使媒體的報道能力發(fā)生退化。
很多標(biāo)簽,在初現(xiàn)之時,尚能夠貼切地描述某種社會現(xiàn)象,可隨著標(biāo)簽無節(jié)制地濫用,標(biāo)簽變成了“標(biāo)簽化”,就逐漸脫離了原初定義而異化為一個刻板的概念。比如現(xiàn)在媒體濫用的“官二代”、“富二代”、“獨二代”、“農(nóng)二代”、“屌絲”、“公知”等等,從新聞標(biāo)題到身份定位,再到新聞的敘事話語,各種各樣的標(biāo)簽泛濫成災(zāi)。一篇報道,經(jīng)常很少看到具體的人,而充斥著各種流行的標(biāo)簽:一個“官二代”恃強(qiáng)欺弱的故事,一個“富二代”利用關(guān)系擠掉“農(nóng)二代”的故事,一個屌絲的奮斗史,一個民間烈女反抗淫官的經(jīng)歷。
標(biāo)簽化會導(dǎo)致兩大惡果。其一,預(yù)設(shè)著立場,傳遞著偏見,將先入為主的刻板認(rèn)知嵌入新聞事實中,影響讀者的判斷。
因為這些標(biāo)簽,在定義和命名的時候,本身都已經(jīng)融入了命名者的價值判斷和傾向。比如“富二代”就是一個貶義詞,而“攤二代”這個標(biāo)簽則滿含悲情和同情,對應(yīng)著被拋棄被欺凌被遺忘,社會欠他們的,它一“出生”就帶著某種道義上的優(yōu)越性。每當(dāng)我們使用這種標(biāo)簽的時候,預(yù)設(shè)的立場就會植入事實的描述中。新聞也就無法保持客觀了,當(dāng)一個記者報道說一個“富二代”與“攤二代”發(fā)生沖突時,已經(jīng)有了明顯的傾向。
另一大惡果是,左右著公眾的判斷,使公眾放棄了對具體新聞事實的關(guān)注。面對一堆由各種標(biāo)簽描述的新聞,人們不再關(guān)心現(xiàn)實中具體發(fā)生了什么,而是會根據(jù)標(biāo)簽的想象去編織“事實”。看到了“官二代”這個標(biāo)簽,他們就不再關(guān)心這個人在具體現(xiàn)實是怎樣一個人,他在這起事實中到底做了什么,只會根據(jù)這個標(biāo)簽去想象:他一定是飛揚跋扈的,一定不講理,一定是依仗權(quán)力橫行霸道,一定不是個好人。有了這種想象,再多的事實都聽不進(jìn)去了。他只會相信自己由想象拼湊的碎片,而拒絕接受客觀的描述。
標(biāo)簽往往都是成雙成對,它對應(yīng)著一種二元對立的是非善惡觀:飆車的“富二代”,受害的一定會是一個“鳳凰男”;無助的“攤二代”,一定面對著一個兇神惡煞、妖魔化般的城管。
標(biāo)簽方便著公眾的認(rèn)知和記憶,復(fù)雜的事物,一個簡單的標(biāo)簽和概念就可以說清,卻影響著對事物的全面和客觀的認(rèn)知。媒體的報道,恰恰應(yīng)該是去標(biāo)簽的,當(dāng)公眾用標(biāo)簽化的思維看待現(xiàn)實中的沖突時,媒體應(yīng)該就事論事,去除覆蓋在事實上的種種標(biāo)簽迷霧,還原事實真相,還原當(dāng)事人本原的身份。
標(biāo)簽化還破壞著公共空間的交流,在觀點的交鋒中,不是就觀點展開論爭,而是互貼標(biāo)簽,你罵我“公知”,我罵你“五毛”,結(jié)果就是斯文掃盡的互吐口水,無法形成理性的討論。