首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級(jí) | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) |
零起點(diǎn)法語 | 零起點(diǎn)德語 | 零起點(diǎn)韓語
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營(yíng)養(yǎng)師 | 國(guó)際貨運(yùn)代理人 | 保險(xiǎn)從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營(yíng)銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語四六級(jí)考試

英語四六級(jí)作文長(zhǎng)難句結(jié)構(gòu)分析經(jīng)典100句

07年6月四六級(jí)沖刺專題    英語四級(jí)通關(guān)七大秘笈

英語四六級(jí)考試新東方?jīng)_刺講義【內(nèi)部筆記】


49. Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates such as Oregon,
Idaho and Alaska in order to escape smog.crime and other plagues of urbanization in the
Golden State.
[參考譯文]他們常常選擇--現(xiàn)在依然這樣選擇--居住在那些氣候較為寒冷的地
區(qū), 比如俄勒岡、愛達(dá)荷,還有阿拉斯加,為的是逃避煙霧、犯罪,
以及"金州"(加利福尼亞)城市化進(jìn)程中的其他問題。
50. As a result, California's growth rate dropped during the 1970's, to 18.5 percent--little more
than two thirds the 1960's growth figure and considerably below that of other Western states.
[參考譯文]結(jié)果,加利福尼亞的人口增長(zhǎng)率在20世紀(jì)70年代時(shí)下降到了18.5%一
一稍高于60年代增長(zhǎng)率的三分之二,大大低于西部其他各州。
51. Unlike most of the world's volcanoes, they are not always found at the boundaries of the
great drifting plates that make up the earth's surface; on the contrary, many of them lie deep
in the interior of a plate.
[參考譯文]跟世界上的大多數(shù)火山不同的是,它們(熱點(diǎn))并不總是在由構(gòu)成地球
表面巨大漂流板塊之間的邊界上出現(xiàn);相反,它們中有許多位于一個(gè)板
塊較縱深的內(nèi)部。
52. The relative motion of the plates carrying these continents has been constructed in detail,
but the motion of the plates with respect to another cannot readily be translated into motion
with respect to the earth's interior.
[參考譯文]攜帶這些大陸板塊的相對(duì)運(yùn)動(dòng)已經(jīng)能夠被詳細(xì)地表述出來,但是這些板
塊相對(duì)于另一些板塊的運(yùn)動(dòng)還不能輕易地解釋為它們相對(duì)于地球內(nèi)部
的運(yùn)動(dòng)。
53. As the dome grows, it develops seed fissures (cracks); in at least a few cases the continentmay break entirely along some of these fissures, so that the hot spot initiates the formation
of a new ocean.
54. While warnings are often appropriate and necessary--the dangers of drug interactions, for
example--and many are required by state or federal regulations, it isn't clear that they
actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
[參考譯文]盡管警告常常是適當(dāng)而且必須的--比如對(duì)于藥物相互作用的危險(xiǎn)提出
警告--許多警告還是按州或聯(lián)邦政府規(guī)定要求給出的,然而(我們)
并不清楚,如果顧客受到傷害時(shí),這些警告是不是確實(shí)可以使得生產(chǎn)者
和銷售者豁免責(zé)任。
55. At the same time, the American Law Institute--a group of judges, lawyers, and academics
whose recommendations carry substantial weight--issued new guidelines for tort law
stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with
a lengthy list of possible ones.
[參考譯文]與此同時(shí),美國(guó)法律研究所--由一群法官、律師和理論專家組成,他
們的建議分量極重--發(fā)布了新的民事傷害法令指導(dǎo)方針,宣稱公司不
必提醒顧客注意顯而易見的危險(xiǎn),也不必連篇累牘地一再提請(qǐng)他們注意
一些可能會(huì)出現(xiàn)的危險(xiǎn)。
56. In the past year, however, software companies have developed tools that allow companies
to "push" information directly out to consumers, transmitting marketing messages directly
to targeted customers.
[參考譯文]但是,在過去的一年間,軟件公司已經(jīng)開發(fā)出工具,使得公司可以直接
將信息"推出"給顧客,直接把營(yíng)銷訊息傳遞給目標(biāo)顧客。
57. The examples of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers show that a Web site
selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security
will attract online customers.
[參考譯文]像Virtual Vineyards,Amazon.com這樣的先驅(qū)網(wǎng)站表明,一個(gè)將交互性、
熱情服務(wù)和安全性合理結(jié)合以銷售同類商品的網(wǎng)址是可以吸引網(wǎng)上客戶
注意的。
58. An invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of
students' career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader
reasons of radical education reform.
[參考譯文]有些人為了學(xué)生的就業(yè)前景為教室里放置電腦而辯,有些人為教育的徹
底改革中更為廣泛的理由為教室里放置電腦而辯,這兩群人之間有一條
無形的界線。
59. Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete
if he cannot competently access how his livelihood and happiness are affected by things
outside of himself.
[參考譯文]我們更應(yīng)該具有的是作為美國(guó)公民的某種觀念,這個(gè)公民人物如果不能
很恰當(dāng)?shù)卣J(rèn)識(shí)到自己的生存和幸福是如何受到自身之外的事物的影響,
那么其公民特征就是不完整的。
60. Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a
country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves
so many international corporations.
[參考譯文]另外,在我們這么一個(gè)大國(guó)里,經(jīng)濟(jì)延展到這么多的州、涉及到這么多
的國(guó)際公司,因而要按照數(shù)量培養(yǎng)出所需的各類專業(yè)人員是不大可能的
61.But,for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.
[參考譯文]但是,對(duì)一個(gè)小部分學(xué)生來說,職業(yè)教育也是條可取的路徑。因?yàn)樵谄渌蛩叵嗤那闆r下,技能的嫻熟是得到工作與否的關(guān)鍵。
62. Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone
humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment-although no one
had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired by Princeton
President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with
recommendations for a national policy on human cloning.
[參考譯文]他宣布自己反對(duì)使用這種非同尋常的畜牧繁殖技術(shù)來克隆人類,并下令
. 不準(zhǔn)聯(lián)邦政府基金用于做此類試驗(yàn)--盡管還沒有人建議這么做--他
還請(qǐng)一個(gè)以普林斯頓大學(xué)校長(zhǎng)哈羅得?夏皮羅為首的獨(dú)立的專家組在90
天內(nèi)向白宮匯報(bào)關(guān)于制定有關(guān)克隆人的國(guó)家政策的建議。
63. In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapiro
suggested that the panel had found a broad consensus that it would be "morally
unacceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning".
參考譯文]在5月17日的會(huì)議上所討論的這份建議書的序言草案中,夏皮羅提出,
專家組已經(jīng)達(dá)成廣泛共識(shí),那就是"試圖通過成人細(xì)胞核克隆來制造人類幼兒的做法在道德上是不可接受的"。
64. Because current federal law already forbids the use of federal funds to create embryos (the earliest stage of human offspring before birth) for research or to knowingly endanger an embryo's life, NBAC will remain silent on embryo research.
[參考譯文]因?yàn)楝F(xiàn)今的聯(lián)邦法律已經(jīng)禁止使用聯(lián)邦基金克隆胚胎(人類后裔在出生
前的最早階段)用于研究或者有意地威脅胚胎的生命,NBAC在胚胎研
究上將保持沉默。
65. If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the reports in
the science journals indicate, then it is perfectly logical for management to expect research to produce results measurable in dollars and cents.
[參考譯文]如果試驗(yàn)是像科學(xué)雜志上的報(bào)告所示的那樣如實(shí)地根據(jù)計(jì)劃規(guī)劃和實(shí)施的話,那么對(duì)管理層來說,期待研究能夠產(chǎn)生可以用金錢衡量的結(jié)果是完全合理的。
66. It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.
[參考譯文]審查者完全有理由相信,知道自己準(zhǔn)備做什么、怎么做的科學(xué)家不應(yīng)該
因?yàn)楸仨氁恢谎鄱⒅浙y機(jī),一只眼盯著顯微鏡而分散了注意力。
67. Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the
writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for
discriminating against the "odd balls" among researchers in favor of more conventional
thinkers who "work well with the team."
[參考譯文]如果科學(xué)家對(duì)標(biāo)準(zhǔn)式樣的整齊劃一的要求就像他論文的寫作所反映的一
樣,那么管理層就不該因歧視研究者中的"思維與眾不同的人",喜歡其
中較為傳統(tǒng)的"善于團(tuán)隊(duì)合作"的思想者而受到指責(zé)了。
68. The grand mediocrity of today--everyone being the same in survival and number of off-
spring--means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India
compared to the tribe.
[參考譯文]當(dāng)今人與人在很大程度上的平等--即面對(duì)自然淘汰法則人人機(jī)會(huì)均等,
并且連子嗣的數(shù)目都一樣--意味著和在印度土著部落中的情況相比,
印度中上層階級(jí)中已喪失了80%的自然選擇中的優(yōu)勢(shì)。
69. When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its
advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may
seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
[參考譯文]當(dāng)藝術(shù)領(lǐng)域的一個(gè)新運(yùn)動(dòng)發(fā)展成某種流行時(shí)尚時(shí),最好應(yīng)該弄清這場(chǎng)運(yùn)
動(dòng)倡導(dǎo)者的真正意圖,因?yàn),不管他們的原則在今天看來多么牽強(qiáng)無理,
很可能多年以后他們的理論會(huì)被視為正常。
70. With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist
poetry may be even admitting that the theory on which it is based may be right--it can
hardly be classed as Literature.
[參考譯文]然而就未來主義詩歌來說,情況則不這么簡(jiǎn)單了,因?yàn)椴还芪磥碇髁x詩
歌是什么--就算承認(rèn)它賴以存在的理論基礎(chǔ)都是正確的--這種形式
也很難被歸入文學(xué)。

資料類別: 四六級(jí)作文長(zhǎng)難句結(jié)構(gòu)分析經(jīng)典100句
 資料格式:  WORD格式 
 資料來源:  考試吧 (Exam8.com)
 資料下載: 點(diǎn)擊此處下載>>

【內(nèi)部資料】07年6月六級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文

更多資料請(qǐng)?jiān)L問:考試吧四六級(jí)欄目

上一頁  1 2 3 4 5 6 下一頁
文章搜索
中國(guó)最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進(jìn)入新東方學(xué)校,開始接近7年講臺(tái)生涯。目前教授課程有:...[詳細(xì)]
英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。