第 1 頁:考研英語長難句訓(xùn)練題 |
第 6 頁:參考答案及解析 |
第25題:
【分析】復(fù)合句。本句的主干是 They would try todecide...。decide 后跟兩個(gè)并列的賓語從句,分別由 what和 how much 引導(dǎo)。
【譯文】它們會(huì)試圖判定人類智力的用途,而不僅僅是人類有多少智慧。
第26題:
【分析】復(fù)合句。主句主干為 The idea is one of those hypotheses。 第一個(gè) that 引導(dǎo)同位語從句補(bǔ)充說明 idea,第二個(gè) that 引導(dǎo)定語從句修飾 hypotheses。
【譯文】有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,某些民族的智商可能要高于其他民族,這種觀點(diǎn)是一種不敢冠之以名的假設(shè)。
【點(diǎn)撥】dare not speak its name 為一個(gè)固定結(jié)構(gòu),意為"不敢說出名"、"不敢冠之以名"、"無法說出口"。
第27題:
【分析】多重復(fù)合句。主句主干是 He helped popularizethe idea。that...infections 為 idea 的同位語從句,其中not previously...cause 作 diseases 的后置定語;which 引導(dǎo)的非限定性定語從句修飾 the idea;when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,其中代詞 it 也指代 the idea。
【譯文】他曾經(jīng)使一種觀點(diǎn)廣為人知,即某些以前被認(rèn)為不是由細(xì)菌導(dǎo)致的疾病實(shí)際上也是傳染病,這一觀點(diǎn)在首次提出時(shí)就引起了很多爭議。
【點(diǎn)撥】1) arouse (not little/much/a lot of)controversy 意為"引起(不少)爭議"。 2) suggest 意為"提出"。
第28題:
【分析】多重復(fù)合句。主句主干為 he is publishing a paper。 which 引導(dǎo)定語從句修飾 paper;該從句中又包含 not only...but also...連接的并列句。在 not only分句中,that 引導(dǎo)賓語從句,作 suggest 的賓語;在 but 分句中 that 引導(dǎo)定語從句,修飾 process。
【譯文】他攜手其他兩位科學(xué)家一起發(fā)表了一篇論文,其中不僅表明有一個(gè)人類族群比其他族群更聰明,而且還解釋了導(dǎo)致這一結(jié)果的過程。
【點(diǎn)撥】bring about 意為"引起;帶來"。
第29題:
【分析】復(fù)合句。主句主干為 This group do well in IQtest and have contributed to the life。現(xiàn)在分詞短語 scoring...作伴隨狀語;as 引導(dǎo)狀語從句。
【譯文】這一人群在高智商測試中普遍得分較高,(得分)比平均值高出12至15分;就像他們中的一些精英人士(包括一些享譽(yù)世界的科學(xué)家)的事業(yè)所證實(shí)的那樣,這一群人對于西方學(xué)術(shù)和文化生活做出了(同他們?nèi)丝跀?shù)量)極不成比例的貢獻(xiàn)。
【點(diǎn)撥】mean 作動(dòng)詞時(shí)意為"意味;意欲";作形容詞時(shí),常意為"小氣的,吝嗇的",在本句中意為"平均的"。
第30題:
【分析】多重復(fù)合句。主句主干為 His argumet is...。第一個(gè) that 引導(dǎo)表語從句,第二個(gè) that 引導(dǎo)定語從句,修飾 pressure。
【譯文】他的觀點(diǎn)是:這些人非同尋常的經(jīng)理使其承受了獨(dú)特的進(jìn)化壓力,從而形成了這一看似矛盾的狀況。
【點(diǎn)撥】result in 意為"導(dǎo)致了...";需注意它與 result from 的區(qū)別,后者意為"由...引起的,起因于"。
第31題:
【分析】簡單句。句子主語是 leaders,謂語動(dòng)詞是shared,賓語是 the ideals 和 a belief。過去分詞短語Born in...Colonialism 作狀語;of representative...tovate property 作 ideals 的后置定語;in the individulas 作 belief 的后置定語。
【譯文】許多獨(dú)立領(lǐng)導(dǎo)人生于舊政體和伊比利亞殖民主義危機(jī)之中,他們懷有的共同信念,包括成立民選政府、為有才能的人提供職業(yè)、商業(yè)和貿(mào)易自由、對私有財(cái)產(chǎn)的所有權(quán),以及認(rèn)為個(gè)人是社會(huì)的基礎(chǔ)。
【點(diǎn)撥】1) share 在本句中意為"共同懷有,共同具有"。2) open to sb. 意為"對特定人群開放,可得到,可使用"。3) right to 意為"...之權(quán)"。
第32題:
【分析】復(fù)合句。there be 句型為句子主干,a belief 是主語中心語,后面的 that 引導(dǎo)同位語從句,補(bǔ)充說明 belief 的內(nèi)容。該從句中的 large enough...作后置定語修飾 states。
【譯文】一種普遍存在的信念是:新國家應(yīng)該是獨(dú)立自主的,應(yīng)該足夠大,大到足以在經(jīng)濟(jì)上能獨(dú)立,并且要由一套共同的法律統(tǒng)一起來。
第33題:
【分析】簡單句。本句的主干為 there be 句型。句首的介詞短語作狀語。
【譯文】不過,在宗教自由和教會(huì)地位的問題上,領(lǐng)導(dǎo)階層之間就不那么一致了。
【點(diǎn)撥】1) issue 是個(gè)含義很豐富的詞,既可以作名詞,表示"問題;發(fā)行物;期刊號(hào);爭論點(diǎn)",也可以作動(dòng)詞,表示"發(fā)行;流出;造成...結(jié)果"。
第34題:
【分析】并列句。本句的 while 為并列連詞,連接兩個(gè)并列的分局。此時(shí)的 while 含對比的意味。
【譯文】大多數(shù)領(lǐng)導(dǎo)人試圖繼續(xù)將天主教作為新國家的官方宗教,而也有一些領(lǐng)導(dǎo)人要設(shè)法結(jié)束其他信仰被排斥的局面。
【點(diǎn)撥】1) seek to do sth. 意為"嘗試或設(shè)法做某事"。2) maintain 意為"維持;維修;保養(yǎng);堅(jiān)持;斷言",該詞在句中為"維系"的含義。3) official 既可以作名詞,意為"官員",也可以作形容詞,意為"官方的;正式的;法定的",本句中意為"官方的"。
第35題:
【分析】多重復(fù)合句。主句主干為 Early promise camemuch slower。不定式結(jié)構(gòu) to end ... mixed origin 作promises 的后置定語; because 引導(dǎo)原因狀語從句,其中包含省略了引導(dǎo)詞的定語從句 such policiesproduced,該定語從句修飾 revenue。
【譯文】先前結(jié)束印第安人納貢和停止向混血人種征稅的承諾實(shí)現(xiàn)起來就緩慢得多,因?yàn)檫@些新興國家仍然這些政策帶來的財(cái)政收入。
第36題:
【分析】復(fù)合句。主句主干為 Egalitarian sentiments were often tempered。that 引導(dǎo)的同位語從句,補(bǔ)充說明 fears。
【譯文】平等主義的情緒常常因?yàn)樘珦?dān)心大眾對自治和民主還未做好準(zhǔn)備而有所緩解。
【點(diǎn)撥】temper 的名詞含義為"情緒;性情;脾氣",作動(dòng)詞的含義為"鍛煉;調(diào)劑;緩和"。本句中即意為"調(diào)劑;緩和"。
掃描二維碼關(guān)注"566考研"微信,獲取最新沖刺資料、真題答案、保過課程!
考研題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566考研"
編輯推薦:
2007-2015年考研真題及答案|解析|估分|下載(各科)