第 1 頁:考研英語長難句訓練題 |
第 6 頁:參考答案及解析 |
第37題:
【分析】復合句。句子主干為 homelessness has reachedsuch proportions。Indeed 表示強調;that 引導結果狀語從句。
【譯文】實際上,無家可歸者已經增加到了地方政府都無法應對的地步。
第38題:
【分析】簡單句。句首為不定式短語作目的狀語。句子的主語為 the federal government;謂語部分并列的三個動詞短語:support job training programs, raise the government wage 與 fund more loe-costhousing。
【譯文】為了幫助無家可歸者走向自立,聯邦政府必須支持就業(yè)培訓項目、提高最低工資并資助建設更多低價住房。
第39題:
【分析】復合句。句子主干為 analysts do agree onanother matter,其中用 do 來加強語氣。although 引導讓步狀語從句;冒號后的 that 從句為同位語從句,對another matter 加以解釋說明。
【譯文】盡管人們估計的數字可能不盡相同,分析家們對另一個問題的意見卻是一致的:無家可歸者的人數在增加。
第40題:
【分析】多重復合句。句子主干為 a good number still spend the bulk of the day wandering thestreet。 Even when 引導讓步狀語從句,該從句中又包含了一個 that 引導的定語從句,修飾限定 ashelter。
【譯文】即使無家可歸者找到了庇護所,白天有三餐,晚上有地方睡,還是會有很多人每天大部分時間在街頭流浪。
【點撥】1) bulk 作名詞時,常用意為"體積,數量,容量(尤指巨大的)"或"主要部分,大部分",此時常用短語有:in bulk "大量"。作動詞時,意為"變得越來越大(或重要)";此時常用短語有:bulk large"顯得重要;突出",bulk sth. out "使某物更大或更厚"。2) spend time/money in doing sth. 花費時間/金錢做某事。
第41題:
【分析】復合句。句子主干為 Many others...simply lackthe everyday survival skills。 while 引導讓步狀語從句,意為"雖然,盡管",從句中省略了主語和系動詞;needed to為過去分詞短語作 everyday survival skills 的后置定語。
【譯文】還有許多人雖然不喝酒、不吸毒,精神也正常,但就是沒有使自己改善生活現狀的基本生存能力。
【點撥】turn around 意為"(使)轉身","(使)轉換方向",或"(使)好轉"。
第42題:
【分析】多重復合句。句子主干為 Chris Reidy notes that..., that 引導賓語從句。在該從句中,主句為the situation will improve;only when 引導條件狀語從句,其中嵌套一個 that 引導的定語從句,修飾programs。
【譯文】《波士頓環(huán)球日報》記者 Chris Reidy 認為只有通過全面規(guī)劃解決這些無家可歸者的各種需求,這種局面才可能得到改善。
第43題:
【分析】多重復合句。句子主干為 This meansthat...,that 引導賓語從句。賓語從句的主干為 our nosesare limited to perceiving those smells。賓語從句中which 引導的定語從句修飾 those smells;現在分詞短語 missing...作結果狀語,其中又包含 which 引導的定語從句修飾 the majority of smells。
【譯文】這就意味著我們的鼻子只能聞到漂浮在空氣中的氣味,而遺漏了大量附著在地表的氣味。
【點撥】1)be limited to doing/sth."限制于...,局限于..."。2)perceive 常用意為"意識到,注意到"或"認為,理解為",結合語境,本句中的意思是"聞到"。
第44題:
【分析】復合句。本句主干為 Our noses are capable of detecting human amells。even when 引導讓步狀語從句。
【譯文】即使在人類的氣味被沖淡稀釋到不足原來的百萬分之一時,我們的鼻子也能覺察到。
【點撥】1)detect"偵查;發(fā)現,覺察;探測",此句中意為"覺察"。2)delute 本句中為及物動詞,意為"沖淡,稀釋";該詞本身也可作形容詞,意為"沖淡的,稀釋的"。
第45題:
【分析】多重復合句。句子主干為 it has been foundthat...,it 作形式主語,真正的主語為 that 引導的主語從句。該從句的主干為 people...can suddenly become sensitive...。其中 insensitive to a certainsmell at first 是 people 的后置定語, when 引導的條件狀語從句省略了主語和系動詞。
【譯文】然而我們卻發(fā)現,即使某些人開始時對某種氣味不敏感,如果經常接觸這種氣味,也會對它敏感起來。
【點撥】1) be insensitive to sth."對...不敏感的"。2) be exposed to sth."暴露于;接觸"。
第46題:
【分析】多重復合句。句子主干為 The explanation...seems to be that...。 that 引導表語從句,該從句中由 but 連接的兩個并列句組成;第一個分句中 it 作形式賓語,其后的不定式結構 to keep...作真正的賓語;第二個分句中 if necessary 為條件狀語從句的省略結構, but 前省略相同的主語 the brain。
【譯文】對氣味不敏感的解釋似乎是:大腦發(fā)現讓所有氣味接收器一直工作效率太低,但是在需要的時候仍可以產生新的感受器。
第47題:
【分析】復合句。句子主干為 The brain finds it best tokeep smell receptors available。其中 it 為形式賓語,不定式結構 to keep smell receptors available 才是真正的賓語,best 為賓語補足語;such as... 用于舉例,補充說明unfamiliar and emergency signals;which 引導的定語從句修飾 the smell of smoke。
【譯文】 大腦發(fā)現最好讓氣味感受器隨時用于接收陌生的和危急的信號,比如可能暗示火災危險的煙味。
第48題:
【分析】簡單句。句子主干為 Many theories...focus either on the individual or onsociety。concerning the causes of juvenile delinquency 是分詞短語作后置定語,修飾 theories;括號內的成分是 juvenile delinquency 的同位語,對其進行解釋; as the major contributing influence為賓語補足語。
【譯文】 很多關于青少年犯罪(低齡人群犯罪)原因的理論要么強調個人要么的強調社會是導致犯罪的主要原因。
【點撥】1) juvenile 既是名詞"青少年",也是形容詞"青少年的;年幼無知的"。2) commit"委托,托付;犯罪,承諾,做...事"。3) influence 原意為"影響;作用",本句中意為"影響因素"。
第49題:
【分析】多重復合句。句子主干為 Theories...suggestthat...or that...,兩個 that 引導兩個并列的從句作suggest 的賓語,由 連or 接。分詞結構 centering on...是 Theories 的后置定語;第一個賓語從句中,children engage in criminal behavior 為句子主干,后跟 because 引導的原因狀語從句;第二個賓語從句中,through interation with others 為方式狀語。
【譯文】強調個人因素的理論認為兒童的犯罪行為是因為他們曾經的惡習未得到應有的懲治,或是由于受別人影響而學會了犯罪。
【點撥】1) engage (sb.) in sth."參加某事;從事某事"。2) misdeed"違法行為,犯罪"。
第50題:
【分析】復合句。句子主干為 Theories...suggest that...,that 引導賓語從句。 focusing on the role ofsociety 為現在分詞結構作后置定語,修飾 Theories。 賓語從句的主干為 children commit crimes。
【譯文】強調社會因素的理論認為兒童的犯罪行為是因為他們未能如愿地提高自己的社會經濟地位,或者是因為排斥中產階級的價值觀。
第51題:
【分析】復合句。句子主語為changes;謂語為make;賓語為gainful employment;increasingly difficult to obtain 為賓語補足語。in the economy 和 that 引導的定語從句均修飾changes。
【譯文】例如,經濟變化導致年輕人就業(yè)機會減少和失業(yè)率上升,通常在這種情況下,他們更難獲得高新職位
第52題:
【分析】并列復合句。由分號連接的兩個并列分句。第一個分句是簡單句。第二個分句中,consequently為句首狀語, children 是主語,are likely to have 是謂語部分。less supervision at home 是賓語部分,than was common in the traditional family structure 是賓語從句修飾supervision。
【譯文】單親家庭和雙職工家庭越來越多;從而,兒童在家中受到監(jiān)管比傳統結構家庭要少。
【點撥】consist of "由…組成"。
掃描二維碼關注"566考研"微信,獲取最新沖刺資料、真題答案、保過課程!
編輯推薦:
2007-2015年考研真題及答案|解析|估分|下載(各科)
· | 2022考研復試聯系導師有哪些注意事 | 04-28 |
· | 2022考研復試面試常見問題 | 04-28 |
· | 2022年考研復試面試回答提問方法有 | 04-28 |
· | 2022考研復試怎么緩解緩解焦慮心態(tài) | 04-27 |
· | 2022年考研復試的訣竅介紹 | 04-27 |
· | 2022年考研復試英語如何準備 | 04-26 |
· | 2022年考研復試英語口語常見句式 | 04-26 |
· | 2022年考研復試的四個細節(jié) | 04-26 |
· | 2022考研復試準備:與導師及時交流 | 04-26 |
· | 2022考研復試面試的綜合技巧 | 04-26 |