首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
計算機(jī)等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

張錦芯考研英語疑難長句100句[上]

    1. Looking beyond the 10-year period, the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future — more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States.

  【譯文】 在展望10年后的情況時植物學(xué)家們估計,在未來可預(yù)見到的時間內(nèi), 3 000種本地植物——占美國近25 000種植物的10%——將可能滅絕。


  2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration, because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations.

  【譯文】 野生禽類和許多其他動物每年的遷徙,當(dāng)然不能被看做是一種探險行為,因?yàn),這些遷徙活動實(shí)際上只是從一個棲息地轉(zhuǎn)移到另一個棲息地,以躲避氣候的季節(jié)性變化。

  3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits: it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics; can be used to introduce traits that a product wouldn’t traditionally have; can improve the nutritional value of products; and can produce cheaper and more environmentallyfriendly fertilizers.

  【譯文】 轉(zhuǎn)基因食物的倡導(dǎo)者指出,用生物技術(shù)生產(chǎn)食物有很多益處:它能加速作物和牲畜的生長速度,并使它們具有所要求的特點(diǎn);它可以給食物增添以往不具備的特征;可以改進(jìn)食物的營養(yǎng)價值;可以生產(chǎn)出廉價、環(huán)保效果更好的肥料。

  4. What makes this debate unique is that every meal we eat is at its very core. And that fact means one thing: it’s an issue to be discussed not only around policy tables, but dinner tables.

  【譯文】 使這場辯論不同一般的是:我們吃的每頓飯都成為爭論的中心。而且,這個事實(shí)意味著一件事:這不僅是政策制定會上應(yīng)該討論的問題,而且是飯桌上要討論的問題。

  5. “Contact us before writing your application” or “Make use of our long experience in preparing your curriculum vitae or job history" is how it is usually expressed.

  【譯文】 “寫申請前同我們聯(lián)系”,“利用我們多年的經(jīng)驗(yàn)來準(zhǔn)備你的學(xué)歷或工作經(jīng)歷”,這種廣告經(jīng)常這樣宣傳。

  6. There is no doubt, however, that it is the increasing number of applicants with university education at all points in the process of engaging staff that has led to the greater importance of the curriculum vitae.

  【譯文】 但是,毫無疑問,正是由于在申請工作的過程中具有大學(xué)學(xué)歷的人數(shù)增加,使得簡歷更加重要。

  7. Other goals of the interview are: to answer questions successfully, obtain any additional information needed to make a decision, accent your special strengths, establish a positive relationship, show confidence, and to sell yourself.

  【譯文】 參加面試其他的目標(biāo)包括:成功地回答問題,為做決定獲得更多信息,強(qiáng)調(diào)自己的特殊優(yōu)勢,建立良好的關(guān)系,表達(dá)自己的信心,推銷自己。

  8. Based on these goals, place yourself in the role of the interviewer and develop anticipated questions and answers to three categories: company data, personal data, and specific job data.

  【譯文】 在明確這些目標(biāo)的基礎(chǔ)上,將自己設(shè)想為面試你的人,在以下三個方面為自己設(shè)想出一些問題以及這些問題的答案:公司數(shù)據(jù)信息,個人信息,有關(guān)某份工作的特定信息。

  9. Since the interview will center on you, proper self-management process is divided into four stages: the before stage, the greeting stage, the consultation stage, and the departure stage.

  【譯文】 既然面試的焦點(diǎn)是你,應(yīng)該在以下四個階段做出合理的準(zhǔn)備:面試前階段,問候階段,商洽階段,告別階段。

  10. The before stage includes writing a confirmation letter, concentrating on appearance and nonverbal communication, developing your portfolio, anticipating questions with positive responses, and arriving early.

  【譯文】 面試前階段包括寫一封確認(rèn)函、集中注意自己的儀表和非語言行為、準(zhǔn)備好自己的資料、設(shè)想一些問題以及對這些問題的正面回答、早到面試地點(diǎn)。

  11. The greeting stage includes greeting everyone courteously, using waiting-room smarts, using your time wisely, and applying proper protocol when meeting the interviewer.

  【譯文】 問候階段包括禮貌地向每個人問候,在等候室靈活使用一些交往技能,合理地使用自己的時間,同面試你的人會面時恰如其分地使用一些禮節(jié)。

  12. The consultation stage includes responsiveness and enthusiasm, knowing when to interject key points, showing sincerity, highlighting your strengths, and listening intently.

  【譯文】 商洽階段包括反應(yīng)機(jī)敏、熱情,知道何時應(yīng)該(在交談中)插入一些關(guān)鍵信息,要表現(xiàn)得誠懇,突出自己的優(yōu)點(diǎn),注意傾聽。

  13. If the company doesn’t respond in two weeks, call back or write a follow-up letter. You may get turned down. If so, try to find out why as a means of self-improvement.

  【譯文】 如果公司兩周內(nèi)沒有反應(yīng),打個電話或再寫封信過去。你可能沒有被雇用,如果是這樣的話,找出原因,以便進(jìn)行自我改進(jìn)。

  14. I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one’s shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.

  【譯文】 我追求愛,其次是因?yàn)閻凼刮覕[脫孤獨(dú)。在這種可怕的孤獨(dú)時刻,人們似乎處于世界的邊緣,顫抖的意識面對著冷酷而死寂的無底深淵。

  15. Non-traditional students, overwhelmingly female, began to study on a part-time basis, the numbers of women going to graduate school increased, and women sought entry to the non-traditional position of university faculty member.

  【譯文】 新類型的學(xué)生——絕大多數(shù)是女生——開始半工半讀式的學(xué)習(xí),攻讀研究生的女生數(shù)量增加了,婦女開始從事大學(xué)教師這樣的非傳統(tǒng)職業(yè)。

  16. This decline occurred in both coeducational and women’s colleges where women faculty declined from 72% in 1940 to 50% in 1955 and dropped to a low of 45% in 1978.

  【譯文】 人數(shù)的減少普遍存在于男女同校的大學(xué),也存在于女子學(xué)校。在女子學(xué)校,女教師的比例從1940年的72%減少到1955年的50%,到1978年降低到45%的低點(diǎn)。

  17. More than one-third of employers in a new survey say they would probably cut off health benefits to their workers if Congress passes a law allowing patients to sue managed care plans for malpractice.

  【譯文】 在一項新的調(diào)查中,有超過三分之一的雇主表示:如果國會通過一項使病人可以因管理不善起訴管理醫(yī)療保健計劃的法律,雇主可能會削減工人的醫(yī)療補(bǔ)貼。

  18. The employers apparently fear the legislation could open the door to the same kinds of suits against them. Companies are already struggling to contain rising health costs and deal with workers who complain that managed care blocks their access to care.

  【譯文】 雇主顯然擔(dān)心這樣的立法會為對他們類似的起訴打開大門。公司已經(jīng)在竭力支付日益增長的醫(yī)療費(fèi)用,處理工人們的投訴,這些工人認(rèn)為管理醫(yī)療計劃阻礙了他們享受醫(yī)療服務(wù)。

  19. Although companies have relied on health maintenance organizations and other types of managed care firms to control costs through most of the 1990s, the Hewitt survey showed employers have serious concerns about the health plans.

  【譯文】 在九十年代的大部分時間里,雖然公司依靠保健機(jī)構(gòu)和其他類型的管理醫(yī)療公司來控制花費(fèi),Hewitt調(diào)查顯示,雇主們很關(guān)心保健計劃。

  20. Whatever you decide to do in the way of part-time and vacation work while you’re at university,make sure that you take the following issues into consideration before committing yourself:

  【譯文】 在上學(xué)期間無論你決定做什么臨時工作或假期內(nèi)打工,在做出決定之前,你都應(yīng)該考慮到下列問題:
 
    21. Interface with the Business Development Support Group to assist in developing strategic communication plans for new business development, working with government relations and protocol specialist in supporting visits from various external stakeholders.


  【譯文】 與業(yè)務(wù)開發(fā)支持部門協(xié)調(diào),協(xié)助制定交際策略方案,開發(fā)新業(yè)務(wù);幫助協(xié)調(diào)與政府的關(guān)系,同禮儀專家一道負(fù)責(zé)接待與公司有密切關(guān)系的外來造訪者。

  22. External communications experience in a media, corporate or agency setting, knowledge of media and communications vehicles and the fundamental principles of journalism and public relations, successful project management experience, with excellent communication and interpersonal skills.

  【譯文】 有在媒體機(jī)構(gòu)、公司或代理機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)對外交際工作的經(jīng)驗(yàn),熟悉各種媒體和交際手段,熟知新聞和公共關(guān)系方面的基本原理,具有項目管理的成功經(jīng)驗(yàn),具有優(yōu)良的交際和人際關(guān)系處理技能。

  23. In many states this year, budget requests by state universities have had to be scaled back or frozen, while tuition, the share of the cost borne by the students themselves, has gone up — in some cases faster than the rate of inflation.

  【譯文】 今年,在許多州,州立大學(xué)的預(yù)算不得不減少或凍結(jié),而學(xué)費(fèi)——學(xué)生所承擔(dān)的費(fèi)用——卻上升了,在某些情況下上升得比通貨膨脹率還要快。

  24. So it was against this backdrop that members of the National Governors Association came together in this New England city this past week to discuss issues of common concern, one being higher education.

  【譯文】 所以,正是在這種背景下,全國州長協(xié)會在過去的一周里聚集在這座新英格蘭地區(qū)的城市,討論他們共同關(guān)心的問題,其中之一是高等教育問題。

  25. And the focus of their talks about colleges centered not on how money could be more effectively directed, but how to get greater productivity out of a system that many feel has become highly inefficient and resistive to change.

  【譯文】 在大學(xué)問題上,他們談話的焦點(diǎn)不是如何更有效地花錢,而是提高大學(xué)體制的效率,許多人感到這個體制效率非常低下,而且變得僵化。

1 2 3 下一頁
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。