首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) | 法語(yǔ) | 德語(yǔ) | 韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問(wèn) | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績(jī)查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

恩波考研英語(yǔ)真題難句300句:第十八課

2004 Part B

21. The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought,which took root in Europe long before people realized how diverse language could be.

【譯文】 希臘人認(rèn)為,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與思維過(guò)程之間存在著某種聯(lián)系。這一觀點(diǎn)在人們尚未認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言的千差萬(wàn)別之前早就已在歐洲扎下了根。

【析句】 本句包含一個(gè)非限制性定語(yǔ)從句。句子的主語(yǔ)為The Greeks,謂語(yǔ)是assumed,that引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句,而which所引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句修飾這個(gè)賓語(yǔ)從句。在which從句中,how diverse language could be是realized的賓語(yǔ)從句。注意本句中which指代前面的句子,應(yīng)譯為“這一觀點(diǎn)”,some在此處應(yīng)譯為“某種”,而不是“一些”。

【講詞】 assume意為“假定,采取,呈現(xiàn),承擔(dān)”,在句中的意思是“認(rèn)為”。I assume you always get up at the same time.(我猜想你總是在同一個(gè)時(shí)間起床。)The motion of matter always assumes certain forms.(物質(zhì)的運(yùn)動(dòng)總是表現(xiàn)為一定的形式。)He is soon to assume the CEO of the company.(他很快就要擔(dān)任公司的首席執(zhí)行官。)

take root意為“扎根”。Extreme sports have taken root in China.(極限運(yùn)動(dòng)已經(jīng)在中國(guó)扎下了根。)


22. We are obliged to them because some of these languages have since vanished,as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.

【譯文】 我們感激他們,因?yàn)樵诖酥,由于說(shuō)這些語(yǔ)言的部族或是消亡了,或是被同化而喪失了自己的本族語(yǔ)言,因而這些語(yǔ)言中有一部分已經(jīng)消失了。

【析句】 句子的主干為We are obliged to them。because引導(dǎo)一個(gè)原因狀語(yǔ)從句,其中又包含一個(gè)由as引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句。在as從句里,主語(yǔ)是the people,后面跟著三個(gè)由不同的謂語(yǔ)動(dòng)詞組成的并列結(jié)構(gòu):died out,became assimilated和lost their native languages。

【講詞】 be obliged to意為“感激”。I am obliged to you for your gracious hospitality.(我很感謝你的熱情好客。)此外,oblige可以表示“迫使,責(zé)成,幫助”。They obliged us by arriving early.(他們?cè)缭缇蛠?lái)了,真是幫了我們大忙。)

vanish意為“消失,消亡”。Its like she just vanished in thin air.(她好像憑空消失了似的。)

die out意為“滅絕,消亡”。That tradition died out a long time ago.(那個(gè)傳統(tǒng)早就消亡了。)

assimilate意為“吸收,同化”。We assimilate some kinds of food more easily than others.(我們對(duì)某些種類的食物比別的食物容易吸收。)The U. S. A. has assimilated people from many European countries.(美國(guó)同化了許多來(lái)自歐洲國(guó)家的移民。)

文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國(guó)國(guó)家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。