考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
周雷:完形填空大家普遍覺得今年出的比較容易,今年的難度比去年稍微容易一點兒,很多同學(xué)正確率可能比往年高一些,完形填空也是考到一些詞的用法,有一些詞的固定搭配,但是有一些固定搭配確實比較難,比如說16題,其實就是考“turn”和其他幾個詞的搭配,這個算是很難的題,我相信即便是學(xué)英語很長的同學(xué)也搞不清楚這幾個搭配的意思,正確的答案是A“turn around”,本身的意思表示“轉(zhuǎn)身”,但是它有一個引申的意思就是把不好的情況變成了好的情況,換一個漢語就是“咸魚翻身”,原文已經(jīng)提示了無家可歸的人要掌握生活技巧,“turn their lives around”其他有一些是詞的選法,有一些是固定搭配,有一些是句子結(jié)構(gòu),具體的關(guān)于完形填空部分我不多說了。
最后我們再來說一下新題型。新題型大家都知道了,標(biāo)準(zhǔn)答案我昨天晚上就已經(jīng)公布到自己的博客里面,而且很多同學(xué)也看到了。這篇文章本身也是選自于西方的新聞周刊,這篇的英文題目叫做《電子嗎啡》,考研文章里面把“嗎啡”這個詞換成了海洛因,在考研歷年真題中咖啡和海洛因都出現(xiàn)過。就講一個人賭博上癮,他要把導(dǎo)致他上癮的賭場告上法庭。但是作者對于這樣的官司基本上是抱著中立的態(tài)度,他只是就這個事情來論述的。我們在整個解析過程中,大家要注意,七選五也好、搭配題也好、排序題也好,重點還是考查一個句子和上下文之間的關(guān)系問題,也就是說你在某一個空中填什么答案,主要的一點是由上下文的句子和它之間的關(guān)系決定。比如41題就很好做,整個段落中都講到了一堆的數(shù)字,這個數(shù)字是什么,就是這個人賭博的過程,大家按照常理想賭博肯定是越賭越大,所以我們按照錢數(shù)來排列,你就可以看到,C選項里面五千塊錢和五千五百塊錢正好落到前面的20、800和后面的21000和72000之間,這個題一下就做出來了。
還有一些題目更加容易,比如說43題,43題就是考的單詞的重現(xiàn),這個詞兒就是“l(fā)ure”,即便大家不認識,但是你看看43題的前面一句已經(jīng)出現(xiàn)了這個詞,在43題掃描一下七個選項有一個B選項明確寫到了這個詞,你就可以直接選它就可以了。
整個題目比較難的應(yīng)該是44題和42題,根據(jù)上下文的關(guān)系并不一定能夠特別容易猜出來,主要原因是什么呢?因為原文的長度大于現(xiàn)在出題的這篇文章,命題專家在出題的時候把中間的片斷抽掉,因此你看文章段落的時候覺得段落接的不那么緊密,導(dǎo)致我們選擇的時候有一點兒難度。但是只要我們看一下文章,有一個基本做題思路,就不會做錯。43題和45題應(yīng)該不會做錯。45題提到美國44個州有彩票、29個州有賭場,而且有各種各樣的賭博活動在美國甚至有互聯(lián)網(wǎng)的賭博網(wǎng)站,這就說明在美國賭博是很普遍的事情。根據(jù)這樣的意思就直接找和美國政府有關(guān)系的選項,那正確答案就做出來了。所以我個人感覺這個題難度比較大的是有兩個題目,大家一般情況會做對兩到三題。有的同學(xué)因為做題順序的原因,七選五的題型是放在最后做的,可能有的同學(xué)沒有太多時間來考慮了。
最后我說一下翻譯,我們北京新東方的蔡衛(wèi)星老師已經(jīng)有一份答案掛上去,上海新東方的老師也有一份答案也放上去了,大家可以對照一下。今年翻譯主要難就難在大家對于一些基本概念的理解,比如說關(guān)于什么叫知識分子的問題,比如46題前面就問到到底什么是一個知識分子,大家如果對這個詞印象并不是很深刻的話,那么使整個翻譯可能會有點困難。第二個問題是翻譯中關(guān)于指代關(guān)系的問題很多同學(xué)搞的不是很清楚,比如47題上來就說它的功能和一個所謂的法官是一樣的。這種情況下“他”是指什么?如果大家看的不是特別明確,可能對于理解會有稍微一點偏差。這個地方的“他”肯定是指上文中的“知識分子”,大家只要看到“his”這個詞是指代知識分子問題就不大。48題里面也有一個指代關(guān)系,把這些人排除在外,這些人指代的是普通的科學(xué)家。這里面也考到一個句型。
49題里面也有一個指代關(guān)系還是指代普通科學(xué)家,普通科學(xué)家的任務(wù)并非思考束縛行為的道德準(zhǔn)則。50題有一點兒爭論,“他們”到底指代什么?“他們”應(yīng)該是指教師這樣的行業(yè)了,所以大家只要把指代關(guān)系處理好,應(yīng)該不會有太大的問題。
縱觀今年考研翻譯,句子的長度、難度變化不大,句子的結(jié)構(gòu)出現(xiàn)了一些定語從句和倒裝,但是難點在于關(guān)于知識分子、對于道德這樣一些詞的理解上,另外從翻譯中也可以看到,以往考過的不少單詞又重新考了,這也從另外一個方面驗證了,復(fù)習(xí)過程中如果對于歷年真題關(guān)注的比較多,可能會得到比較好的成績。
國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |