A) She was known to be good at raising money. A) 她在籌措資金方面有名
B) She could help strengthen its ties with Yale. B) 她可以加強(qiáng)與耶魯大學(xué)的聯(lián)系
C) She knew how to attract students overseas C) 她知道如何吸引海外學(xué)生。
D) she had boosted Yale’s academic status. D) 她提升了耶魯大學(xué)的學(xué)術(shù)地位
【快速解題】事實細(xì)節(jié)題。根據(jù)題干中的Alison Richard as its vice-chancellor,答案可定位在第五段第二句。
【正確項分析】根據(jù)the university publicly stressed that in her previous job she had overseen “ a major strengthening of Yale’s financial position.”,學(xué)校公開強(qiáng)調(diào)艾莉森之前的工作確保了“耶魯大學(xué)財政狀況良好”。由此可知她有很強(qiáng)的籌措資金的能力,故選A選項。
66. In what way do top-level administrators from abroad contribute to university development? 66. 外國的高層領(lǐng)導(dǎo)從哪些方面促進(jìn)了學(xué)校的發(fā)展?
A) They can enhance the university’s image. A) 他們可以提升學(xué)校的形象
B) They will bring with them more international faculty. B) 他們可以帶來更多的國際化人才
C) They will view a lot of things from a new perspective. C) 他們將從新的角度審視問題。
D) They can set up new academic disciplines. D) 他們能創(chuàng)立新的學(xué)科
【快速解題】語義理解題。根據(jù)題干top-level administrators from abroad contribute to university development答案定位在末段末句。
【正確項分析】該句Foreigners can offer a fresh perspective on established practices,告訴讀者外國人能夠給學(xué)校業(yè)已成立的體系帶來新的活力。此意與C選項的意思相近,故選C選項。
全文精譯
2009年畢業(yè)的高中生進(jìn)入牛津大學(xué)的同時,他們也會迎來一個新的面孔,安德魯 •漢密爾頓,55歲的耶魯大學(xué)教務(wù)長。他將入主牛津,職位相當(dāng)于美國大學(xué)的校長。
漢密爾頓并不是第一位跨越大西洋到外國任職的教育家。法國、埃及、新家坡等一些國家的學(xué)校近年來紛紛從國外聘請學(xué)校的高層管理人員。像其他商業(yè)活動一樣,如今,高等教育已成為極具競爭力的商業(yè)行為,并且日漸國際化。但是人才的流動并不是世界性的。高層的管理人員往往來自一個地方:美國。
其主要原因是許多學(xué)校并不真地想從國外引進(jìn)人才。例如,科羅拉多大學(xué)董事會在遴選新校長時,想聘用一個與州政府熟悉的領(lǐng)導(dǎo)人,因為州政府是學(xué)校的主要資金來源!拔覀儾粫谌蚍秶鷥(nèi)聘用校長”,帕特立夏•海說,該校最終聘用了布魯斯•本森,69歲的科羅拉多州商人、政治活動家。他能夠勝任現(xiàn)代大學(xué)校長的職務(wù):籌措資金;I措資金為美國大學(xué)所特有,因為美國大學(xué)的運(yùn)轉(zhuǎn)主要依賴捐款;I措資金的能力在很大程度上依靠經(jīng)驗,也是美國校長必須具備的能力。
與此同時,很多歐洲大學(xué)仍然依靠政府投入。而政府的投入?yún)s沒能跟上不斷擴(kuò)大的學(xué)生規(guī)模。政府投入的減少,使得籌措資金成為學(xué)校管理部門的當(dāng)務(wù)之急,于是對美國的人才求賢若渴。
在過去幾年里,世界各地的優(yōu)秀學(xué)校都加入了這一行列。2003年,劍橋大學(xué)任命前耶魯大學(xué)教務(wù)長艾莉森•理查德為副校長。學(xué)校公開強(qiáng)調(diào)艾莉森之前的工作確保了“耶魯大學(xué)財政狀況良好”。
當(dāng)然,這些外國管理者不僅只是籌措資金。教育全球化意味著更多的大學(xué)將要聘用那些具有國際經(jīng)驗的校長,以促進(jìn)國際間項目的合作,招收留學(xué)生。外國人能夠給學(xué)校業(yè)已成立的體系帶來新的活力。
Part V Cloze
篇章結(jié)構(gòu)
本次完形填空選自2009年1月20日www.guardian.co.uk網(wǎng)站的一則報道,題目是Older People’s Education ‘neglected’(‘被忽視的’老年教育),選入本文時略有刪減。從題材看,本次完形填空屬于論說文體,主題為教育。闡述了教育對于每個階段的人的重要性和終身學(xué)習(xí)的意義。全文共六段,第一段首先指出學(xué)習(xí)對于老年人的重要意義。接著講述老年人教育面臨的種種問題和阻力,與此同時也指出了對老年人進(jìn)行教育投入的必要性。文章最后提出了一個發(fā)人深思的問題:應(yīng)該有更多的資金來保證人們塑造個性和在“第三年齡段”發(fā)揮建設(shè)性作用。
核心詞匯
1. contribute v. 捐助,捐獻(xiàn),貢獻(xiàn)
【搭】contribute for 為……捐助;contribute to 把……捐給【拓】contribution n. 貢獻(xiàn),捐獻(xiàn);contributing a. 貢獻(xiàn)的
2. focus n. 集中,聚集
【搭】focus one’s attention 集中注意力;focus on/upon 強(qiáng)調(diào),使集中于焦點;focus the camera on 把照相機(jī)的焦點對準(zhǔn)……
3. concentrate v. ①專心于,注意 ②集中,聚集
【搭】concentrate efforts 集中力量;concentrate one’s mind 專心【拓】concentration n. 集中,專心
難句解析
4. The current approach which focuses on younger people and on skills for employment is not adequate to meet the challenges of demographic change.
【解析】該句的主語是The current approach,主語后跟了一個which引導(dǎo)的定語從句!癷s not adequate”是謂語,其后為動詞不定式作目的狀語。
【譯文】現(xiàn)在的教育方法傾向于年輕人和技能性訓(xùn)練,難以應(yīng)對人口結(jié)構(gòu)變化的挑戰(zhàn)。
5. The challenges include the fact that most people can expect to spend a third of their lives in retirement, that there are now more people over 59 than under 16 and that 11.3 million people are over state pension age.
【解析】該句看起來很長但結(jié)構(gòu)并不復(fù)雜。是由一個主句The challenges include the fact和三個that引導(dǎo)的同位語從句構(gòu)成的。
【譯文】這些挑戰(zhàn)包括:多數(shù)人生命的三分之一將在退休后度過;五十九歲以上人口數(shù)高于十六歲以下人口數(shù);一千一百三十萬人達(dá)到國家法定領(lǐng)取退休金年齡。
相關(guān)推薦:專家指導(dǎo):寒假備考英語四級的三大技巧北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |