考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
If Ren is to be enlarged to the whole society, it would be as what Confucius once said: "To subdue one's self and return to propriety, is perfect virtue. If a junzi (君子: gentleman, nobleman) can for one day subdue himself and return to propriety, all under heaven will return to Ren (after his example). Is the practice of Ren from a man himself, or is it from others?"[23] "To subdue one's self" and "to return to propriety" are usually interpreted as paralleling teachings, but I don't think this is the best explanation of this doctrine. "To subdue one's self and return to propriety, is perfect virtue" actually means only the "returning to propriety" based on "subduing of one's self" could be regarded as Ren. Mr. Fei Xiaotong had his own interpretation about this doctrine: "Only after one has subdued one's self could one return to propriety. The return to propriety is prerequisite for one to enter the society and become a social man. Perhaps it is just on this point Western and Eastern civilizations have parted, that is, whether to expand or to subdue one's self."[24] I think Mr. Fei has made a proper remark. Zhu Xi also had an exegesis on this doctrine. "To subdue means to conquer," he said, "and the ‘self' means one's personal desires. To return means to restore, and the ‘propriety' means the laws and patterns of the Principle of Heaven." According to this exegesis, one should subdue one's personal desires to abide by proprieties and social criterions. Ren is one's natural virtues ("Love is born in nature."[25]); and propriety is exterior conventions to rule one's behavior, the function of which is to adjust social relationships so that people could live in harmony, as: "The most valuable function of propriety is harmony."[26] Only if one abides by proprieties and social criterions by free will, i.e. by an innate will to love people, could one fulfill the demands of Ren. Thus Confucius asked: "Is the practice of Ren from a man himself, or is it from others?" He made definite prescriptions to the relationship between Ren and propriety: "If a man be without Ren, what has he to do with the rites of propriety? If a man be without Ren, what has he to do with music?"[27] He who sets the rites or music without a heart of Benevolence and Love is hypocrite, and is in a purpose of cheat. It is in this sense that Confucius thought, if people would pursue Ren by freewill and practice the demanding of a heart of Benevolence and Love according to proprieties in everyday life, harmony and peace would be realized in society, -- "If a junzi can for one day subdue himself and return to propriety, all under heaven will return to Ren." I think this Confucian teaching is not totally meaningless for the political leaders of a state or the ruling classes in developed countries (United States in particular). "The politics of Ren" (仁政), or "the Way of virtuous emperor" (王道) instead of "the Way of hegemon" (霸道), is indispensable to "order the state" (治國) and to "harmonize all under Heaven" (平天下). If "the politics of Ren" or "the Way of virtuous emperor" is practiced, different cultures would be able to coexist and develop in peace; while "the Way of hegemon" will bring forth the "clash of civilizations", resulting in monoculturalism and cultural Hegemonism. If Confucian doctrine of Ren is applied in regulating intercultural relationships, clash or war of civilizations will be avoided, and the coexistence of civilizations achieved.
Of course, even the Confucian doctrine of Ren is no miracle drug to solve all the problems about the existence of civilizations in contemporary society. However, as a set of moral self-regulations based on Ren, it would undoubtedly be of some practical significance to harmonize the coexistence of civilizations if practiced as a principle to regulate intercultural relationships.
It is not easy to make different cultures get on in harmony and thus to make states and nations in different cultural traditions coexist in peace. Probably the Confucian doctrine of "Harmony in Diversity" (和而不同)[28] could provide us with an illuminating resource of thinking. According to Confucius, "The virtuous (junzi) get on in harmony without agreeing to each other; the base (xiaoren) agree with others without harmony."[29] Junzi, as intellectuals with moral discipline practicing the Way of Loyalty and Forgiveness, should try to get on in harmony in spite of their different opinions; but those with no morality or discipline always force others to accept their opinions, thus could not stay harmoniously. If this doctrine of "Harmony in Diversity" could be applied as a principle in dealing with intercultural relationships, it should be of very positive meaning to solve the conflicts among states or nations. It would be especially true in dealing with those disaccords and conflicts provoked by cultural differences (e.g. the differences on religious believes or values) among states or nations, that if we practice the teaching of "Harmony in Diversity" as principle to solve these conflicts.
相關(guān)推薦:2010年研究生入學(xué)考試英語作文大預(yù)測(一)國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |