15. But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.
【詞匯突破】glimpse 快速的看一眼;
disregard 拋棄,丟棄
irrelevant 不相干
instantaneously 立即
winding 蜿蜒曲折的
suspicious 可疑的
【主干識別】the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent并列的兩個動詞glimpse和disregard
【其他成分】that is irrelevant 修飾 the 98percent; focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd. 現(xiàn)在分詞短語作狀語,focus 的動作發(fā)出者就是句子主語human mind。
【微觀解析】the monkey or the single suspicious face 為focus on 的并列賓語
【難點(diǎn)揭秘】動詞的并列在主句中出現(xiàn);而在現(xiàn)在分詞短語中出現(xiàn)并列賓語;
【譯文賞析】但是人類的大腦可以只迅速地瞟一眼一個快速改變的場面,然后立刻放棄98%的不相關(guān)信息,而馬上聚焦于一條崎嶇森林道路邊的一只猴子,或者在茫茫人海中的一張可疑的臉。
16.A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.,
【詞匯突破】reveal 揭露
constitutes 包含
primacy 重要性,首要地位
【主干識別】A comparison reveals not…but also …主謂賓結(jié)構(gòu)
【其他成分】of British geological publications定語修飾comparison, over the last century and a half定語修飾publications,an increasing emphasis on the primacy of research賓語,a changing definition of what constitutes an acceptable research paper并列賓語
【微觀解析】an increasing emphasis on the primacy of research其中on the primacy of research修飾emphasis;
research修飾definition ; what 引導(dǎo)一個賓語從句作of 的賓語,what為賓語從句中的主語。
【難點(diǎn)揭秘】出現(xiàn)并列的賓語并且在賓語中的定語又出現(xiàn)一個賓語從句,這樣就增加了句子的復(fù)雜性,并且在句中出現(xiàn)了好幾個動態(tài)名詞。
【譯文賞析】將過去一個半世紀(jì)英國地質(zhì)學(xué)領(lǐng)域的出版物做一下比較,(我們)就會發(fā)現(xiàn)不僅對科研的主導(dǎo)地位的強(qiáng)調(diào)不斷攀升,而且一篇可接受的科研論文所包含的內(nèi)容的定義也有所變化。
【翻譯點(diǎn)撥】在這個句中有兩個動態(tài)名詞一個是comparison,還有一個為emphasis,其中還有一個動態(tài)形容詞changing;在翻譯的處理上都翻譯為動詞,并增加概說的主語“我們”。
編輯推薦: