首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
熱點搜索
學員登錄 | 用戶名
密碼
新學員
老學員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 考研翻譯 > 正文

2018年考研英語考前三個月重點長難句

來源:考試吧 2017-10-2 9:09:23 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
2018年考研英語考前三個月重點長難句,更多2018考研英語大綱、2018考研英語備考經(jīng)驗、考研歷年真題及答案等信息,請及時關注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“萬題庫考研”!

  17. I believe that the most important forces behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers demands.

  【詞匯突破】M&A 為mergers and acquisitions 的縮寫表示合并和兼并的意思為經(jīng)濟術語。

  underlie 構成…的基礎;導致…發(fā)生。例如:The social problems underlying these crises remain unsolved.(引起這些危機的社會問題尚未解決。)

  trade and investment barriers 貿(mào)易和投資壁壘

  globalization process 全球化進程(可以作為寫作詞匯使用)

  【主干識別】I believe that+賓語從句

  【其他成分】the most important forces behind the massive M&A wave are the same 為賓語從句主干;that underlie the globalization process為定語從句;“:”后為對forces的解釋;

  【微觀解析】三種力量的并列為falling transportation and communication costs,以及l(fā)ower trade and investment barriers 和 enlarged markets后面接一個定語從句 that require enlarged operations和后置定語形容詞短語:capable of meeting customers demands

  【難點揭秘】并列的三種力量,由于修飾語比較長和并列連詞較多使其解析較難;

  【譯文賞析】我認為巨大的并購浪潮背后的最重要的推動力和促進全球化進程的力量是一樣的:即降低交通運輸成本,逐漸減少貿(mào)易投資壁壘,以及為能滿足消費者需求而大幅度拓展得市場。

  18. It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.

  【詞匯突破】auditors 審計人員

  distract 分散注意力

  【主干識別】It is entirely reasonable to believe that +賓語從句. 形式主語從句

  【其他成分】for auditors 狀語;scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.賓語從句。

  【微觀解析】scientists should not be distracted 賓語從句主干;who know exactly where they are going and how they will get there 定語從句修飾scientist;where they are going and how they will get there定語從句中know的賓語從句;by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.狀語;of keeping one eye on the cash register修飾the necessity 作定語。while the other eye is on the microscope狀語修飾keeping。

  【難點揭秘】主語從句中出現(xiàn)定語從句,定語從句中出現(xiàn)并列的賓語這樣隔離的障礙就更為顯著了。

  【譯文賞析】審查者完全有理由相信,知道自己準備做什么、怎么做的科學家不應該因為必須一只眼盯著收銀機,另一只眼盯著顯微鏡而分散了注意力。

  【翻譯點撥】by短語在句子中是充當狀語,翻譯為原因,where they are going and how they will get there處理為知道做什么,知道怎么做,這樣的表達符合中文的習慣。如果直接翻譯為:知道他們要去哪里和怎么去,就是對于字面含義的翻譯。屬于死譯。

掃描/長按二維碼關注即可獲得考研報名
獲取2018考研報名時間
獲取2018考研大綱
獲取2套仿真內(nèi)部資料
獲取歷年考試真題試卷

考研萬題庫下載微信搜索"萬題庫考研"

上一頁  1 2 3 4 5 下一頁

  編輯推薦:

  2018年考研報名時間及報考指南專題報名微信提醒

  考試吧策劃:2018年考研新大綱及解析專題

  2018年考研英語答題技巧匯總(各題型)

  2018年考研英語大綱5500詞匯匯編(帶下載)

  2018年考研英語作文范文背誦精選(大作文 小作文)

  2018年考研英語各題型預測及應對方案

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學
考研數(shù)學一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學
考研數(shù)學二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學
考研數(shù)學三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關注考研微信
領《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責編:houwenjing