考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒 | ||
考研英語| 資料 真題 模擬題 考研政治| 資料 真題 模擬題 考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題 專業(yè)課| 資料 真題 模擬題 在職研究生 |
這句話的考點分析,首先有一個非常難的單詞,就是超綱單詞disposition。還有一個詞組就是deal with,前面考研已經(jīng)考過兩遍,第一遍的意思是“解決,處理”,而第二遍05年考的時候要翻譯成“應(yīng)對”,因為deal with05年跟的是挑戰(zhàn)這個詞,而今年deal with既不能翻譯成解決處理,也不能翻譯成應(yīng)對,今年應(yīng)該翻譯成交往、打交道。
還有兩個大一點的考點就是while引起的狀語從句,還有not so……as……比較結(jié)構(gòu)。
第四句話稍微比較難一點點,因為整個句子一串下來根本沒有任何逗號斷開句子,從句是since,主句是we。當(dāng)前面從句部分翻譯的時候,since后面的主語是business這個詞,bussiness最基本的是生意,但是deal with是打交道的意思,bussiness也是打交道的意思,我們要翻譯成和年輕人打交道最主要原因是和年輕人參與生活。最后,我們不得不考慮我們是否正在形成力量,而后面跟著一個which定語從句,這種力量可以確保我們獲得這種能力。
總的來說第四句話關(guān)鍵要抓住主句和從句的斷句點就比較輕松。這句話的考察點是sinec引導(dǎo)的從句和Which引導(dǎo)的定語從句。。還有記住我們中學(xué)的成語cannot help。
第五句話最好翻譯,我們要抓住句子的主干結(jié)構(gòu),我們必須做出一種區(qū)別,而區(qū)別后邊是正式教育,兩個逗號之間是一個介詞短語,區(qū)別后面跟著教育,這樣好理解。兩個逗號我們這樣翻譯,因此在上述寬泛的教育過程當(dāng)中,大家知道兩個逗號之間還有一個which引導(dǎo)的從句,直接翻譯成上述的就可以了。為什么?因為我們仔細(xì)看看which引導(dǎo)的定語從句直接翻譯成漢語是“截至目前為止已經(jīng)考慮到的”,在論述文當(dāng)中,截至目前為止已經(jīng)考慮到、談?wù)摰骄褪窃谏鲜龅膶挿航逃^程中,可以這樣處理。把介詞短語翻譯好之后,我們被引導(dǎo)做出一種區(qū)別,要區(qū)別出來一種更為正規(guī)的教育,后面跟著破折號解釋,這種教育是直接的高蹈或者學(xué)校教育。當(dāng)然破折號后面有一個單詞要注意,就是tuition。要區(qū)別tuition和后面的schooling,我們翻譯成直接教導(dǎo)或者學(xué)校教育。
第五句話當(dāng)中有一個比較難翻譯的單詞就是直接教導(dǎo)的“教導(dǎo)”這個單詞。還有一個被動結(jié)構(gòu),就是主句當(dāng)中的被動結(jié)構(gòu),我們被引導(dǎo)做出一種區(qū)別。
最后一點,主句的被動結(jié)構(gòu)可以化被動為主動,我們被引導(dǎo)認(rèn)為,可以使我們區(qū)別出來就可以了。整個句子我們可以這樣翻譯:因此在上述寬泛的教育過程中,可以使我們區(qū)別出一種更為正規(guī)的教育,即直接教導(dǎo)或者是學(xué)校教育。
總的來說五句話的點評就是這樣子,總的來說今年的考研翻譯提綱難度是和前幾年的難度持平,考的話題也是眾所周知的話題。所以,大大好好比對自己做的結(jié)果,靜候佳音就好了。
國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |