2002年6月大學(xué)四級(jí)閱讀譯文
Passage One
譯文
在20世紀(jì)60年代,醫(yī)學(xué)研究人員Thomas Holmes 和Richrd Rahe 對(duì)造成壓力的事情整理出了一份清單。他們欣賞這一令人迷惑的觀點(diǎn):任何大的改變都會(huì)帶來壓力。類似于“家庭成員患嚴(yán)重疾病”等具有消極影響的事情高居榜首,但像“結(jié)婚”等具有積極意義的轉(zhuǎn)折性事情也榜上有名。當(dāng)你接受Holmes-Rahe測(cè)試時(shí)你必須牢記:分?jǐn)?shù)并不反映你如何處理壓力,而只是反映你必須處理的程度。我們現(xiàn)在知道,處理這些事件的方式在很大程度上能影響你保持健康的可能性。
在20世紀(jì)70年代初期,數(shù)百項(xiàng)類似的研究繼Holmes 和Rahe之后展開。幾百萬在壓力下生活工作的美國(guó)人對(duì)研究報(bào)告非常擔(dān)心。不知是什么原因,這項(xiàng)研究被歸結(jié)為難忘的啟示。例如,婦女雜志登出大標(biāo)題:壓力導(dǎo)致疾。∥恼抡f,如果你想保持身心健康,就必須避免造成壓的事情。
但是采納這種過分簡(jiǎn)單化的建議是不可能的。盡管造成壓力的事情對(duì)健康有害,比如說至愛親朋的死亡,但許多是無法避免的。而且,任何能夠避開所有壓力的警告其實(shí)都是避開麻煩也失去機(jī)會(huì)的處方。既然任何改變都會(huì)帶來壓力,那么一個(gè)想完全擺脫壓力的人就得永遠(yuǎn)也不結(jié)婚、不生子、不選擇新的工作或不搬家了。
壓力會(huì)使人生病的觀念也忽視了我們對(duì)人的許多了解。它認(rèn)為面對(duì)逆境都是脆弱和被動(dòng)的。那么如何看待人的主動(dòng)性和創(chuàng)造力呢?經(jīng)過壓力后許多人無論在體力還是在精神上都比過去更有活力。同時(shí),我們也知道:長(zhǎng)期沒有任何變化或挑戰(zhàn)的生活可能會(huì)導(dǎo)致乏味和身心疲勞。
Passage Two
譯文
schacter 解釋說,大部分心不在焉都是因精力不集中造成的,如記不清把東西放在哪里,或者進(jìn)了房間卻忘了想干什么等等。“你本應(yīng)該記住某事,但并沒有把它認(rèn)真編碼”。
Schacte解釋說,編碼是集中注意力于某一件事的特殊方式,它對(duì)于以后回憶有重要影響。不恰當(dāng)?shù)鼐幋a會(huì)造成令人非常煩心的狀況。比如說你把手機(jī)放在上衣口袋里,但因?yàn)槟阏谡勗,所以并沒有注意到這一動(dòng)作,很可能忘記了手機(jī)在衣櫥里的茄克衫呢。Schacte說:“你的記憶力本身沒有問題而是你沒有給記憶系統(tǒng)提供它所需的信息。”
另外,缺乏興趣也會(huì)導(dǎo)致心不在焉。Zelinski說:“一個(gè)能背誦三十年前的體育統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的人,很可能會(huì)記不住要把信息投進(jìn)郵筒。”女性的記憶力略強(qiáng)于男性,很可能是因?yàn)榕愿⒁庵車h(huán)境,而這正是記憶所依賴的。
Schacter說,視覺提示可以幫助避免心不在焉。他提醒說:“但要保證是清楚且能看到的提示!比绻阆胗涀〕晕顼垥r(shí)服藥,就把藥瓶放在餐桌上,千萬別把藥瓶放在藥柜里,然后再寫一張紙條放在衣兜里。
另一種心不在焉的現(xiàn)象是進(jìn)了房間卻忘了想干什么。極有可能你正在想別的事情。Zelinski說:“每個(gè)人都常會(huì)有這種情況!弊詈玫霓k法是返回到你進(jìn)房間以前的地方,這樣你很可能就會(huì)想起來了。
Passage Three
譯文
現(xiàn)在已經(jīng)很難找到海洋中最大的動(dòng)物藍(lán)鯨的蹤跡了。商業(yè)捕鯨幾乎將它們滅殺殆盡,因而現(xiàn)在藍(lán)鯨被列為瀕危動(dòng)物類。很難為藍(lán)鯨安裝無線電裝置,而肉眼觀測(cè)不可*,不能對(duì)藍(lán)鯨的行為進(jìn)行仔細(xì)觀察。
今年早些時(shí)候,生物學(xué)家們非常高興。因?yàn)樵诤\姷膸椭,通過監(jiān)測(cè)藍(lán)鯨的聲音,他們能夠跟蹤一條藍(lán)鯨長(zhǎng)達(dá)四十三天。這之所以可能,是因?yàn)楹\姀那敖^密的海底監(jiān)聽系統(tǒng)橫跨了海洋。
冷戰(zhàn)結(jié)束后,海軍對(duì)幾十年來為跟蹤潛在敵艦而建立的全球海底監(jiān)聽系統(tǒng)作了部分解密,并開始同他人分享。追蹤藍(lán)鯨只不過是令人激動(dòng)的新世界向民用科學(xué)家開放的一個(gè)例子。
在最近的記者招待會(huì)上地球科學(xué)家宣布:他們首次利用這一系統(tǒng)對(duì)深;鹕奖l(fā)進(jìn)行了仔細(xì)的觀測(cè)并計(jì)劃做類似的研究。
另一些科學(xué)家建議利用這一網(wǎng)絡(luò)跟蹤洋流、預(yù)測(cè)海洋變化和全球溫度。
聲音在水中的傳播速度大約是每秒一英里,比在陸地中的傳播速度慢,但比在空氣中要快。最為重要的是,不同層面的海水都可以成為聲道,如同聽診器一樣把聲音匯聚在一起,把病人胸腔的微弱的聲音傳到醫(yī)生的耳機(jī)里。聲音的這種匯聚就可以解釋為什么在海洋里,即使是相對(duì)微弱的聲音(特別是低頻聲音)也可以傳播幾千英里了。
更多信息請(qǐng)?jiān)L問:考試吧四六級(jí)欄
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |