Deadly beauty
致命美景(陳繼龍 編譯)
Jun 8th 2006 | SAN FRANCISCO
From The Economist print edition
KEVIN HINES, a manic-depressive, was 19 and in one of his weekly downswings on an o_______① Monday morning in 2000. He went to the nearby Golden Gate Bridge to kill himself mostly because, with only a four-foot (1.2-metre) railing to leap, “I figured it was the easiest way.” He dived over, but flipped and hit the water at 75mph with his feet first. His legs were crushed, but he somehow stayed conscious and started paddling[1] with his u_______② body until the Coast Guard fished him out.
凱文 海因斯是一個(gè)19歲的躁狂抑郁癥患者。在2000年一個(gè)天氣陰沉的星期一早晨,他像往常一樣感到渾身不得勁。于是,他走到附近的金門大橋,之所以選擇在那里了斷余生,主要是因?yàn)橹恍枰^一排四英尺(1.2米)高的欄桿,“我覺得這樣自殺最簡單!彼竭^欄桿,縱身跳下,但在空中翻了幾個(gè)跟頭之后,他的腳先碰到了水面,腿摔折了,不過意識(shí)還有些清醒,于是上身開始用力撲騰,直到海岸巡邏隊(duì)隊(duì)員把他撈上岸。