第 1 頁(yè):Top 1.定語(yǔ)從句 |
第 3 頁(yè):Top 2.名詞性從句 |
第 4 頁(yè):Top 3.狀語(yǔ)從句 |
第 5 頁(yè):Top 4.被動(dòng)語(yǔ)態(tài) |
第 6 頁(yè):Top 5.代詞指代 |
第 7 頁(yè):Top 6.比較結(jié)構(gòu) |
第 8 頁(yè):Top 7.成分隔離 |
Top 6.比較結(jié)構(gòu)
一、理論常識(shí)
比較結(jié)構(gòu)是考研英語(yǔ)的重要考點(diǎn),同時(shí)也是考研翻譯的難點(diǎn)之一。由于比較結(jié)構(gòu)是英語(yǔ)特有的表意方式,在漢語(yǔ)中沒有對(duì)應(yīng)的結(jié)構(gòu),因此,對(duì)于比較結(jié)構(gòu)的理解和轉(zhuǎn)換歷來是考生的軟肋。特別是在考研翻譯中出現(xiàn)的時(shí)候,考生往往難以應(yīng)對(duì)。實(shí)際上,比較結(jié)構(gòu)并沒有那么可怕,只要抓住其精髓,理解其深層含義,就可以無(wú)堅(jiān)不摧。
二、真題舉例
考研翻譯中比較結(jié)構(gòu)的真題例句:
Science moves forward , they say , not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools . (1994, 74)
But his primary task is not to think about the moral code , which governs his activity , any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business . (2006, 49)
以上兩個(gè)例句中都包含比較結(jié)構(gòu),其中第一個(gè)例句的比較結(jié)構(gòu)為not so much ... as;第二個(gè)例句的比較結(jié)構(gòu)為not any more ... than ...。若對(duì)比較結(jié)構(gòu)認(rèn)識(shí)不清或掌握不透徹,則很難翻譯出理想的譯文。要想拿到這兩個(gè)句子的理想分?jǐn)?shù),就必須認(rèn)真學(xué)習(xí)比較結(jié)構(gòu)的分類及深層含義。
三、翻譯方法
比較結(jié)構(gòu)主要有兩類,一類是as所表示的比較結(jié)構(gòu),另一類是than所表示的比較結(jié)構(gòu)。
考研中as類的比較結(jié)構(gòu)主要考查兩個(gè):as...as...和not so much ... as...。而對(duì)than類的比較結(jié)構(gòu)主要考查四個(gè):more...than...、less...than...、no more...than...、no less...than...。比較結(jié)構(gòu)必然有比較對(duì)象,為了更清楚的說明問題,我們把比較對(duì)象定為A(前者)和B(后者)。
第一類:as的比較結(jié)構(gòu)
比較結(jié)構(gòu)as...as...
A as... as B的表示“A像B一樣......”或者“A和B一樣......”,而... as A as B則表示“既A也B”。具體說來,前一種是兩個(gè)事物之間的比較,而后一種是一個(gè)事物兩個(gè)方面的比較。下面是例句展示。
1)She is as beautiful as Mary.
2)Mary is as beautiful as intelligent.
經(jīng)分析,第一個(gè)例句符合“A as... as B”的結(jié)構(gòu),即表示A(she)和B(Mary)這兩個(gè)事物之間的比較,因此套入結(jié)構(gòu)后譯文就是“她和瑪麗一樣漂亮”;第二個(gè)例句符合“... as A as B”的結(jié)構(gòu),即表示Mary的外貌和智商這兩個(gè)方面的比較:A(beautiful)和B(intelligent)。因此套入結(jié)構(gòu)后,譯文就是“瑪麗既漂亮又聰明”。
比較結(jié)構(gòu)not so much...as ...
這個(gè)結(jié)構(gòu)是as...as...的變體,實(shí)際上是其否定形式。A not so much ...as B表示“A不像B那么......”或者“A不如B那么......”,而not so much A as B表示“與其說A不如說B”或者“是B,不是A”。下面是例句展示,將抽象的內(nèi)容具體化。
1)Li Yu is not so much interested in political power as his predecessors .
2)Science moves forward , they say , not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools .
經(jīng)分析發(fā)現(xiàn),第一個(gè)例句符合A not so much ...as B的結(jié)構(gòu),即A(Li Yu)和B(his predecessors)這兩個(gè)事物的比較,由此可翻譯為“李煜不像他的前任們那么對(duì)政治權(quán)術(shù)感興趣”,再調(diào)整成漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的句子就是“與他的前任們相比,李煜對(duì)政治權(quán)術(shù)沒那么感興趣”;第二個(gè)例句符合not so much A as B 的結(jié)構(gòu),即A(through the insights of great men of genius)和B(of more ordinary things like improved techniques and tools)這兩個(gè)方面的比較,可以翻譯為“科學(xué)之所以向前發(fā)展,與其說是源于天才偉人的真知灼見,不如說是源于像改進(jìn)了的技術(shù)和工具等更為普通的東西”。
第二類,than的比較結(jié)構(gòu)
比較結(jié)構(gòu)more ... than...和less...than...
以上兩個(gè)結(jié)構(gòu)意思相反,在這里作為一組進(jìn)行對(duì)照解析。A more ...than B表示“A比B更......”,而more A than B表示“與其說B不如說A”或者“是A不是B”。同樣地,A less ...than B表示“A不如B......”,而less A than B則表示“與其說A不如說B”或者“是B不是A”。
1)China is larger than any country in Africa .
2)A dictionary is more useful than interesting .
3)This dress is less beautiful than that one .
4)A dictionary is less interesting than useful .
經(jīng)分析發(fā)現(xiàn),第一個(gè)例句符合A more ...than B的結(jié)構(gòu),即A(China)和B(any country in Africa)這兩個(gè)事物的比較;第二個(gè)例句符合more A than B的結(jié)構(gòu),即同一個(gè)事物(a dictionary)的A(useful)和B(interesting)這兩個(gè)方面的比較;第三個(gè)例句符合A less ...than B的結(jié)構(gòu),即A(This dress)和B(that one)這兩個(gè)事物的比較;第四個(gè)例句符合less A than B的結(jié)構(gòu),即同一個(gè)事物(a dictionary)的A(useful)和B(interesting)這兩個(gè)方面的比較。根據(jù)這些結(jié)構(gòu)所表示的含義,它們分別可以翻譯成“中國(guó)比非洲任何一個(gè)國(guó)家都大”、“與其說字典有趣不如說它有用”、“這件衣服不如那件好看”、“與其說字典有趣不如說它有用”。
比較結(jié)構(gòu)no more ...than...和no less...than...
以上兩個(gè)結(jié)構(gòu)意思相反,在這里作為一組進(jìn)行對(duì)照解析。A no more ...than B表示“A和B(一樣)都不......”,而no more A than B則表示“既不A也不B”。A no less ...than B表示“A和B(一樣)都......”,而no less A than B則表示“既A也B”。此外,no more...than...等同于not any more...than...,no less...than...等同于not any more...than...。
1)Mary is no more intelligent than Alice .
2)Mary is no more intelligent than beautiful .
3)Mary is no less intelligent than Alice .
4)Mary is no less intelligent than beautiful.
經(jīng)分析發(fā)現(xiàn),第一個(gè)例句是A no more ...than B的結(jié)構(gòu),即A(Mary)和B(Alice)這兩個(gè)事物之間的比較;第二個(gè)例句是no more A than B的結(jié)構(gòu),即同一個(gè)事物(Mary)的A(intelligent)和B(beautiful)這兩個(gè)方面的比較;第三個(gè)例句是A no less...than B,即A(Mary)和B(Alice)這兩個(gè)事物之間的比較;第四個(gè)例句是no less A than B的結(jié)構(gòu),即同一個(gè)事物(Mary)的A(intelligent)和B(beautiful)這兩個(gè)方面的比較。根據(jù)這些結(jié)構(gòu)所表示的深層含義,它們分別可以翻譯成“瑪麗和愛麗斯都不聰明”、“瑪麗既不聰明,也不漂亮”、“瑪麗和愛麗斯都不聰明”、“瑪麗既聰明,又漂亮”。
以上是考研?嫉牧鶄(gè)比較結(jié)構(gòu),考生的突破口就是抓住每個(gè)比較結(jié)構(gòu)的深層含義,并在具體的例子中加以靈活轉(zhuǎn)換。
最后,分析一下上面舉例說明部分剩下的真題例句:
But his primary task is not to think about the moral code , which governs his activity , any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business . (2006, 49)
這個(gè)例子包含的是than類的比較結(jié)構(gòu):A not any more...than B,表示“A 和B一樣都不......”,其中A為his primary task is to think about the moral code,B為a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business。由此可見,譯文應(yīng)該為:“他的主要任務(wù)不是去思考支配其行為的道德準(zhǔn)則,正如人們不應(yīng)該期待商人去致力于探索商業(yè)行為規(guī)范一樣”。
考研萬(wàn)題庫(kù)下載丨微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)考研"
編輯推薦:
2019考研英語(yǔ)作文經(jīng)典話題及素材整理(20個(gè))
2019考研英語(yǔ)閱讀沖刺 掌握56條命題規(guī)律