首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
熱點搜索
學員登錄 | 用戶名
密碼
新學員
老學員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 考研翻譯 > 正文

2019考研英語沖刺劃重點之翻譯(直接背誦版)

來源:考試吧 2018-12-5 13:15:20 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
2019考研英語沖刺劃重點之翻譯(直接背誦版),更多2019考研英語沖刺資料、2019考研英語備考經(jīng)驗、考研歷年真題及答案等信息,請及時關注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“萬題庫考研”!
第 1 頁:Top 1.定語從句
第 3 頁:Top 2.名詞性從句
第 4 頁:Top 3.狀語從句
第 5 頁:Top 4.被動語態(tài)
第 6 頁:Top 5.代詞指代
第 7 頁:Top 6.比較結構
第 8 頁:Top 7.成分隔離

  Top 7.成分隔離

  一、理論常識

  考研英語中的成分隔離主要有兩種,一種是成分插入,即所謂的插入語,另一種是順序調(diào)整,即賓語后置。前者主要是指介詞短語、分詞短語、獨立主格等置于主謂之間或主從之間,往往前后都加逗號。后者主要是指緊挨在動詞之后的賓語后置到其他成分之后。其中成分插入結構往往可以直接翻譯,而賓語后置需要把賓語還原到原先的位置再進行翻譯?傊煞指綦x結構翻譯的關鍵是識別出隔離的具體內(nèi)容。

  二、真題舉例

  考研翻譯中成分隔離的真題例句:

  Thus , the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics , is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding .(2003,65)

  本句包含了兩個成分隔離現(xiàn)象,一個是在主句的插入語like the concept of “set” in mathematics,另一個是在從句的賓語后置。主句中介詞短語like the concept of “set” in mathematics,將主句主語the anthropological concept與其謂語is分割開了。在which引導的定語從句中,動詞make與其賓語immense amounts of concrete research and understanding被形容詞possible分割開了。immense amounts of concrete research and understanding作make的賓語,因其結構稍長,故將補語possible置于賓語前。句子還原之后為:which makes immense amounts of concrete research and understanding possible。能否識別句子的分割現(xiàn)象,就成為解決翻譯本例句的關鍵所在。

  三、翻譯方法

  在成分隔離結構中,由于插入語通常都位于標志性的雙逗之間,因而比較好辨別,在此就不贅述;而賓語后置則需要花費一定的時間才能辨別,所以下面進行簡單的解析。英文句子中之所以存在賓語后置的現(xiàn)象,是因為當動賓結構中的賓語過長或者過于復雜,且賓語后緊跟的補語或狀語(多為介詞短語)相對較短小或簡單時,為了保持句子的平衡和信息的可讀性,往往將賓語后置到這些補語或狀語之后,構成賓語后置。

  1)I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic way about moral problems . (2006,46)

  2)On the other hand , he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that , while he was a good observer , he had no power of reasoning . (2008,48)

  第一個例句中的elect是及物動詞,而出現(xiàn)在它后面的介詞短語as his primary duty and pleasure in life,由此可判斷發(fā)生了賓語后置,句中elected的真正賓語是這個介詞短語后面的the activity of thinking in Socratic way about moral problems,由于里面的成分較復雜,故被后置了。判斷出賓語后置后,就可以翻譯了。參考譯文為“我把他(知識分子)定義為這樣的人:他們把以蘇格拉底的方式來思考道德問題作為自己人生的主要責任和樂趣”。

  有了第一個例句的經(jīng)驗,第二個例句的賓語后置就好判斷了。其中的accept也是及物動詞,但是緊跟其后的并不是它的賓語,而是as well founded,由此也可判斷本句中發(fā)生了賓語后置,即accept真正的賓語是the charge,這個賓語之所以后置,是因為它有一個過去分詞短語made by some of his critics做后置定語,同時被一個that引導的同位語從句修飾, 與此同時,這個that同位語從句中還嵌套了一個while引導的讓步狀語從句。這個賓語的復雜程度可見一斑。把這些成分歸置好之后,就可以進入到翻譯這一步驟了。參考譯文為:“另一方面,某些人批評他雖然善于觀察,卻不具備推理能力,而他認為這種說法也是缺乏根據(jù)的”。

掃描/長按二維碼關注可幫助考研通關
獲取2019考研真題答案
獲取2019考研大綱
獲取2套仿真內(nèi)部資料
獲取歷年考試真題試卷

考研萬題庫下載微信搜索"萬題庫考研"

上一頁  1 2 3 4 5 6 7 8 

  編輯推薦:

  考試吧推薦:2019年考研英語作文臨考提分寶典

  2019考研英語作文經(jīng)典話題及素材整理(20個)

  2019考研英語閱讀沖刺 掌握56條命題規(guī)律

  2019年考研英語大綱5500詞匯匯編(帶下載)

  2019考研英語作文:80句高頻短語及句式小結

  歷年考研英語真題?荚~匯大盤點

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學
考研數(shù)學一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學
考研數(shù)學二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學
考研數(shù)學三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果考研網(wǎng)所轉載內(nèi)容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關注考研微信
領《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責編:wuxiaojuan825